Darling, I hate to see you so angry with the world
I Love Your Smile (J'aime ton sourire)
If people want a piece of you
Then they're missing something for themselves .
(*) n'hésitez pas à me donner des conseils pour traduire cette phrase dans un français correct :)
Maybe it's selfish of me to look at you and say
Merci par avance.
"Come back to me girl I love and I'll stay"
Darling, I hate to see you so angry with the world Chérie, je déteste te voir aussi en colère contre le monde
Cause I love your smile
If people want a piece of you Si les gens veulent une partie de toi
Yes I'd loved your smile
Then they're missing something for themselves. Alors ils manquent quelques choses d'eux-mêmes.
How I'd thought your smile
Maybe it's selfish of me to look at you an say Peut-être c'est égoïste de ma part de te regarder et dire
More than you know.
"Come back to me girl I love and I'll stay" "Reviens à moi, fille que j'aime et je resterais"
Sometimes I might seem cold holding back my sympathies
Cause I love your smile Parce que j'aime ton sourire
For people stories people tell
Yes I love your smile Oui j'aime ton sourire
Can so easily be believed ;
How I love your smile Comme j'aime ton sourire
The truth gets so distorted when everyone knows best
More than you know. Plus que tu ne le sais
And sadness tends to find his friends
On the road to righteousness -
Sometimes I might seem cold holding nack my sympathies Parfois je pourrais sembler froid et serrer mes compassions (*)
Darling, let's never be a part of that
For people stories people tell Pour des histoires que racontent les gens
Can so easily be believed ; Qui peuvent être si facilement crues;
Cause I love your smile
The truth gets so distorted when everyone knows best La vérité se déforme quand chacun croit connaitre le meilleur
I love your smile
And sadness tends to find his friends Et la tristesse a tendance à trouver ses amis
Girl, I'd loved your smile
On the road to righteousness - Sur la route de la vertu
More than you know.
Darling, let's never be a part of that Chérie, ne deviens jamais une partie de ça
I don't know why a laugh is hard to find
Cause I love your smile Parce que j'aime ton sourire
Could it be all of our fears that we hide behind ?
Yes I love your smile Oui j'aime ton sourire
Like bricks in the wall I wanna see them fall down !
How I love your smile Comme j'aime ton sourire
More than you know. Plus que tu ne le sais
Yes I love your smile
I don't know why a laugh is hard to find Je ne sais pas pourquoi un rire est si difficile à trouver
Girl I love your smile
Could it be all of your fears that we hide behind ? Serais-ce toutes vos peurs que vous cachez derrière ?
More than you know.
Like bricks in the wall I wanna see them fall down ! Comme les briques d'un mur, Je veux les voir tomber !
Cause I love your smile Parce que j'aime ton sourire
Yes I love your smile Oui j'aime ton sourire
How I love your smile Comme j'aime ton sourire
More than you know. Plus que tu ne le sais
Vue 344 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 4 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)