He intentado casi todo para convencerte
J'ai essayé presque tout pour te convaincre
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
Tandis que le monde s'effondré ici à mes pieds
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
Tandis que j'apprends de cette solitude que je ne connais pas encore
Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré
Je demande à nouveau si je survivrai
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Parce que sans toi ma conscience reste congelée et vide
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Parce que sans toi je me suis rendu compte mon amour que je renaîtrai pas
Porque he ido más allá del límite de la desolación
Parce que je suis allé au-delà de la limite de la peine
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Mon corps, mon esprit et mon âme n'ont plus de connexion
Y yo te juro que
Et je te jure que
Lo dejaría todo porque te quedaras
Y te juro que.
Mi credo, mi pasado, mi religión
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Je laisserait tout pour que tu reste
Y dejas en pedazos este corazón
Mi piel también la dejaría
Ma croyance, mon passé, ma religion.
Mi nombre, mi fuerza hasta mi propia vida
Y que más da perder, si te llevas del todo mi fe
Après tout tu es entrain
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
De rompre nos promesses
Yo sé que es demasiado tarde para remediar
No me queda bien valerme de diez mil excusas
Et tu laisses en morceaux ce coeur
Cuando definitivamente sé que ahora te vas
Aunque te vuelva a repetir, que estoy muriendo día a día
Je laisserait aussi ma peau, mon nom, ma force jusqu'à ma propre vie
Aunque también estés muriendo tú no me perdonarás
Aunque sin ti haya llegado al límite del la desolación
Et qu'est ce que je peut encore perdre
Y mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Sigo muriéndome
Si tu emportes toute ma foi
Lo dejaría todo porque te quedaras
Mi credo, mi pasado, mi religión
Qu'est ce que je laisserait pas.
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Y dejas en pedazos este corazón
Ils me font encore plus mal tes bonnes choses
Mi piel también la dejaría
Mi nombre, mi fuerza hasta mi propia vida
Quand tu est absente
Y que más da perder, si te llevas del todo mi fe
Lo dejaría todo porque te quedaras
Je sais qu'il est trop tard pour y remédier
Mi credo, mi pasado, mi religión
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Cela ne sert a rien de m'inventer dix mille excuses
Y dejas en pedazos este corazón
Mi piel también la dejaría
Quand définitivement je sais que tout a l'heure tu partiras
Mi nombre, mi fuerza hasta mi propia vida
Y que más da perder, si te llevas del todo mi fe
Même si je te répète à nouveau que je meurs jour après jour
Lo dejaría todo porque te quedaras
Mi credo, mi pasado, mi religión
Même si toi aussi tu as mal tu ne me pardonneras pas
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Y dejas en pedazos este corazón
Même si sans toi je suis arrivé à la limite de la désolation
Mi piel también la dejaría
Mi nombre, mi fuerza hasta mi propia vida
Mon corps, mon esprit et mon âme ils n'ont plus de connexion
Y que más da perder, si te llevas del
Je laisserait tout pour que tu reste
Ma croyance, mon passé, ma religion.
Et tu laisses en morceaux ce coeur
Je laisserait aussi ma peau, mon nom, ma force jusqu'à ma propre vie
Et qu'est ce que je peut encore perdre
Si tu emportes toute ma foi
Qu'est ce que je laisserait pas.