Children Of Decadence
Les enfants de la décadence
Running under cover of the moonlight
Courrant sous le voile du clair de lune
Shadow death row. At the night we're
Ombre, couloir de la mort
Running wild with no hope for tomorrow...
La nuit nous courrons sauvagement sans espoir pour demain.
No tomorrow!!!
Pas de demain ! ! !
As we're walking through the fire,
That burns within us all. If ya wanna take
Alors que l'on marche à travers le feu
A glance to the blaze of pain, you'll never
Qui nous brûle tous à l'intérieur
Be the same.
Si tu veux jeter un oeil à la flamme de la douleur
You wanna get closer and get a taste
Tu ne seras jamais le même
Of death? I know ya wanna fuck me down
Til' I'm bleeding red. I couldn't care less,
Tu veux être plus près et avoir le goût de la mort ?
I'll end up rotting in mud, so c'mon mothafucka
Je sais que tu veux me baiser jusqu'à ce que je saigne rouge
And gimme yer best shot.
Je m'en fous, je finirais pourrissant dans la boue
You really thought you'd see through what
Alors viens enculé de ta mère et donne moi ton meilleur coup
I am and what I need, we are children of
Rebellion, we'll fight, we'll bleed.
Tu croyais vraiment que tu pouvais voir à travers ce que je suis et ce dont j'ai besoin
Don't try to come to preach over us and
Nous sommes les enfants de la rébellion, nous nous battrons, nous saignerons
Over me, we're children of decadence, we're
N'essaye pas de venir prier sur nous et sur moi
Right, we're real, we will fight, we'll bleed,
Nous sommes les enfants de la décadence, nous avons raison, nous sommes réels
We're mothafucking dying breed, we're dying...
Nous nous battrons, nous saignerons, nous sommes une putain de race mourante
All wrecked and fucked I wonder if this is the way
Nous mourrons?
I'm supposed to go. But that is all I ever got, that
Is all I'll ever get, so I just let it go..
Tous ruinés et baisés je me demande si c'est le chemin que je suis supposée suivre
Mais c'est tout ce que je n'ais jamais reçu
Alors je le laisse juste aller