Learned long ago
J'ai appris il y a longtemps de cela
About a better way
Une meilleure façon de tuer des oiseaux
Of killing birds
Et ce que ça signifie lorsqu'ils meurent dans mes mains
When they die in my hands
Comme un coeur étranglé
Like a strangled heart
Ça n'a jamais eu beaucoup de sens pour moi
It never made much sense to me
Pourquoi je devrais connaître la meilleure façon de faire ça
The best way to do that
Mais tu te dois d'aimer le meurtrier que je suis devenu
But you have to love
Tandis que je me tiens ici devant toi
The murderer I've become
Debout juste ici devant toi
As I'm standing here in front of you
Debout juste ici devant toi
Standing right in front of you
Tuant des oiseaux
Standing right in front of you
Killing birds
J'ai passé ma jeunesse
I spent my youth
À détruire les murs que mon père avait bâtis
Breaking down the walls
Tout comme il l'a fait à son père avant lui
Just like he did
Mais ensuite je n'avais pas de maison
To his father before him
Alors j'ai essayé dans bâtir une meilleure
Then I had no home
Elle était exactement comme la sienne, alors je l'ai brûlée à nouveau
So I tried to make a better one
It looked just like his
Non, il n'y a pas une longue parade d'idiots
So I burned it down again
Tandis que je me tiens ici devant toi
Another in a long
Debout juste ici devant toi
Parade of idiots
Debout juste ici devant toi
Standing here in front of you
Tuant des oiseaux
Standing here in front of you
Standing here in front of you
Tu n'as pas à aimer le meurtrier que je suis devenu
You don't have to love
Si je pouvais tisser une toile
The murderer I've become
Je m’assoirais et je t'attendrais
If I had a web
Je n'aurais pas besoin d'une pierre, je t'empoisonnerais et je te ligoterais
I could sit and wait for you
Wouldn't need a stone
Et tu serais un oiseau
I'd just poison you
Une belle mésange
And tie you up
Et tes yeux supplieraient
And you would be a bird
Mais je ne fais que mon travail
And your eyes would beg
Debout juste ici devant toi
But I'm just doing my job
Debout juste ici devant toi
Standing here in front of you
Debout juste ici devant toi
Standing here in front of you
Debout juste ici devant toi
Standing here in front of you
Debout juste ici devant toi
Killing birds.
Debout juste ici devant toi
Debout juste ici devant toi