Another shot of whisky please bartender
Un autre whisky s'il vous plaît, barman
Keep it coming til I don't remember at all
Continuez à l'amener jusqu'à ce que je ne me rappelle plus
How bad it hurts when you're gone (na na na)
A quel point ça fait mal lorsque tu es parti (na na na)
Mettez la musique un peu plus fort
Turn the music up a little bit louder
Il suffit de passer minuit (uh huh)
Just gotta get past the midnight hour (uh huh)
Peut-être que demain ça ne
Maybe tomorrow it won't be this hard
Sera - pas si - dur
Who am I kidding
De qui je me moque
I know what I'm missing
Je sais ce qui me manque
I had my heart set on you
J'ai le coeur rivé sur toi
But nothing else hurts like you do
Mais rien d'autre ne fait mal comme tu le fais
Who knew that love was so cruel
Qui savait que l'amour était aussi cruel
And I
Attendu et attendu si longtemps
Waited and waited so long
Pour quelqu'un qui ne rentre jamais à la maison
For someone to never come home
C'est de ma faute d'avoir penser que tu serais sincère (ouais ouais)
It's my fault to think you'll be true (yeah yeah)
Je suis juste une diote
(Blake Shelton)
J'ai dit que je m'en fiche, je vais m'en aller quoiqu'il en soit
I said that I don't care
Et je me dis que nous étions terribles ensemble (uh huh)
I'd walk away whatever
Mais il n'y a que moi qui essaie de partir
And I tell myself we were bad together (uh huh)
Sans - toi
But that's just me trying to move on
But who am I kidding
Je sais ce qui me manque
J'ai mon coeur rivé sur toi
Hey
Mais rien d'autre ne fait mal comme tu le fais
I had my heart set on you
Qui savait que l'amour était aussi cruel
But nothing else hurts like you do
Et j'ai
Who know that love was so cruel
Attendu et attendu si longtemps
(Yeah yeah yeah)
Pour quelqu'un qui ne rentre jamais à la maison
And I
C'est ma faute d'avoir penser que tu serais sincère (ouais ouais)
Waited and waited so long
Je suis juste une idiote
For someone who never comes home
It's my fault to think you'll be true (yeah yeah)
- Blake
I'm just a fool
D'avoir attendu quelque chose qui
Ne va jamais plus revenir
For holding on to something that
Je peux accepter que ce soit perdu
Is never ever gonna come back
I can't accept that it's lost
- Christina
I should have let it go
Avoir tenu ma langue
Held my tongue
Je ne peux combattre la résolution
Can't fight the motion
Parce maintenant tout est tellement faussé
Cause now everything's so wrong
Je suis jetée
I'm just a fool
Je suis juste une idiote
A fool for you
Une idiote pour toi
I'm just a fool
Je suis juste une idiote
I had my heart set on you
J'ai mon coeur rivé sur toi
And nothing else hurts like you do
Mais rien d'autre ne fait mal comme tu le fais
Who knew that love was so cruel
Qui savait que l'amour était aussi cruel
And I
Attendu et attendu si longtemps
Waited and waited so long
Pour quelqu'un qui ne rentre jamais à la maison
For someone who never comes home
C'est ma faute d'avoir penser que tu serais sincère (ouais ouais)
It's my fault to think you'll be true (yeah yeah)
Je suis juste une idiote
I'm just a fool
C'est ma faute d'avoir penser que tu serais sincère
I'm just a fool
Je suis juste une idiote.
It's my fault to think you'll be true