Wir leben den Moment
Nous vivons pour l'instant
Weißt du noch, wie's früher war
Vous rappelez-vous comment c'était dans le temps ?
Weißt du noch, die alten Tage
Vous rappelez-vous du bon vieux temps ?
Stunden lang, im Kopf gefang
L'esprit empris pendant des heures
Zu sehr gehört auf das, was and're sagen
Avoir écouté trop ce que d'autres disent
Doch diese Zeiten sind vorbei
Mais ces temps sont révolus
Diese Zeiten sind vorbei
Ces temps sont révolus
Jetzt sind wir da
Maintenant nous sommes là
Besser als es jemals war
Mieux que jamais
Wir leben den Moment
Nous vivons ce moment
Mitten drin im Leben
Au centre de la vie
Und die Endorphine spiel'n verrückt.
Et les endorphines déconnent
Das mitten im Moment
Au moment présent
Dafür alles geben,
Y donner tout
Uns hält nichts mehr zurück
Rien ne nous retient plus
Wir leben den Moment
Nous vivons ce moment
Mitten drin im Leben
Au centre de la vie
Und die Endorphine spiel'n verrückt.
Et les endorphines déconnent
Das mitten im Moment
Au moment présent
Dafür alles geben,
Y donner tout
Uns hält nichts mehr zurück
Rien ne nous retient plus
Wir leben den Moment
Nous vivons ce moment
Kennst du das
Celà connais-tu ?
Ein neuer Tag
Un jour nouveau
Die Sonne scheint
Le soleil brille
Nach tausend Nächten
Après mille nuits
Nichts hält uns auf
Rien ne nous retient plus
Wir lassen los
Nous nous relachons
Wir feiern unser Leben
Nous célébrons notre vie
Bis zum letzten tag
Jusqu'au dernier jour
Jetzt sind wir da
Maintenant nous sommes là
Besser als es jemals war
Mieux que jamais
Wir leben den Moment
Nous vivons ce moment
Mitten drin im Leben
Au centre de la vie
Und die Endorphine spiel'n verrückt.
Et les endorphines déconnent
Das mitten im Moment
Au moment présent
Dafür alles geben,
Y donner tout
Uns hält nichts mehr zurück
Rien ne nous retient plus
Wir leben den Moment
Nous vivons ce moment
Mitten drin im Leben
Au centre de la vie
Und die Endorphine spiel'n verrückt.
Et les endorphines déconnent
Das mitten im Moment
Au moment présent
Dafür alles geben,
Y donner tout
Uns hält nichts mehr zurück
Rien ne nous retient plus
Wir laufen durch die Straßen
Nous courrons les rues
In einer bewegten Welt
Dans un monde mouvementé
Und jeden Tag seh'n wir aufs neue
Et chaque nouveau jour, nous voyons à nouveau
Es ist jede Sekunde die zählt
C'est chaque seconde qui compte
Atme ganz tief ein
Aspire très fort
Wir leben den Moment
Nous vivons ce moment
Mitten drin im Leben
Au centre de la vie
Und die Endorphine spiel'n verrückt.
Et les endorphines déconnent
Das mitten im Moment
Au moment présent
Dafür alles geben,
Y donner tout
Uns hält nichts mehr zurück
Rien ne nous retient plus
Wir leben den Moment
Nous vivons ce moment
Mitten drin im Leben
Au centre de la vie
Und die Endorphine spiel'n verrückt.
Et les endorphines déconnent
Das mitten im Moment
Au moment présent
Dafür alles geben,
Y donner tout
Uns hält nichts mehr zurück
Rien ne nous retient plus
Wir leben den Moment
Nous vivons ce moment
Mitten im Moment
Au moment présent
Dafür alles geben,
Y donner tout
Uns hält nichts mehr zurück
Rien ne nous retient plus
Wir leben den Moment
Nous vivons ce moment
Wir leben den Moment
Nous vivons ce moment