Mille Giorni Di Te E Di Me
Thousand Days And Me
Io mi nascosi in te poi ti ho nascosto
Je me suis caché en toi, puis je me suis caché
Da tutto e tutti per non farmi più trovare
De tout cela, pour moi, de ne pas trouver plus
E adesso che torniamo ognuno al proprio posto
Et maintenant nous revenons chacun à sa place
Liberi finalmente e non saper che fare...
Enfin libre, ne sachant pas quoi faire.
Non ti lasciai un motivo né una colpa
Ne laissez pas un plaidoyer de culpabilité ou d'un
Ti ho fatto male per non farlo alla tua vita
Je t'ai fait mal de ne pas faire de votre vie
Tu eri in piedi contro il cielo e io così
Vous étiez debout contre le ciel, et je sorte
Dolente mi levai imputato alzatevi...
Je me levai mal défendeur se lever.
Chi ci sarà dopo di te
Qui sera là après vous
Respirerà il tuo odore
Respirer votre parfum
Pensando che sia il mio
Pensant que c'est mon
Io e te che facemmo invidia al mondo
Vous et moi nous avons fait l'envie du monde
Avremmo vinto mai
Nous n'aurions jamais gagné
Contro un miliardo di persone
Contre un milliard de personnes
E una storia va a puttane
Et une histoire va en enfer
Sapessi andarci io...
Je savais que d'y aller.
Ci separammo un po' come ci unimmo
Nous nous sommes quittés un peu comme nous nous sommes joints
Senza far niente e niente poi c'era da fare
Ne rien faire et puis il n'y avait rien à faire
Se non che farlo e lentamente noi fuggimmo
Si vous ne faites pas cela et nous avons couru lentement
Lontano dove non ci si può più pensare...
, où vous ne pouvez pas penser plus.
Finimmo prima che lui ci finisse
Nous nous sommes retrouvés là avant qu'il finit
Perché quel nostro amore non avesse fine
Parce que notre amour ne s'arrête pas
Volevo averti e solo allora mi riuscì
Je voulais vous avoir, et seulement alors, j'ai pu
Quando mi accorsi che ero lì per perderti...
Quand j'ai réalisé que j'étais là pour manquer.
Chi mi vorrà dopo di te
Qui voudra me voir après vous
Si prenderà il tuo armadio
Prendra votre garde-robe
E quel disordine
Et le trouble
Che tu hai lasciato nei miei fogli
Vous avez laissé dans mes draps
Andando via così
Laissant ainsi
Come la nostra prima scena
Comme notre première scène
Solo che andavamo via di schiena...
Seule façon dont nous allions revenir.
Insegneremo quello che
Vous enseigner ce que
Noi due imparammo insieme
Deux d'entre nous ont appris ensemble
E non capire mai cos'è
Et ne jamais comprendre ce
Se c'è stato per davvero
S'il y avait vraiment
Quell'attimo di eterno che non c'è...
Ce moment d'éternité qu'il n'y a pas.
Mille giorni di te e di me...
Un millier de jours de vous et moi.
Un vecchio amico mio
Un vieil ami à moi
Il ricordo di me per sempre
Le mémoire de moi pour toujours
Per tutto quanto il tempo
Pendant tout ce temps
In questo addio
Dans cet adieu
Io mi innamorerò di te
Je tombe en amour avec vous