Take time to realize
Prends le temps de réaliser
That your warmth is crashing down on in
Que ta chaleur est tombée a l'intérieur. *
Take time to realize that I am on your side
Prends le temps de réaliser
Didn't I, didn't I tell you But I can't spell it out for you
Que je suis de ton côté.
No, it's never gonna be that simple
Ne te l'ai-je, ne te l'ai-je pas dis ?
No, I can't spell it out for you If you just realize what I just realized
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Mais je ne peux te l'expliquer
Just realize what I just realized
Non ça n'sera jamais aussi simple.
We'd never have to wonder if we missed out on each other now Take time to realize, oh, oh, I'm on your side
Non je ne peux te l'expliquer.
Didn't I, didn't I tell you
Take time to realize, this all can pass you by
Si tu pouvais juste réaliser ce que je viens de réaliser,
Didn't I tell you But I can't spell it out for you
Alors ne serions fait l'un pour l'autre
No, it's never gonna be that simple
Et nous ne trouverons jamais quelqu'un d'autre
No, I can't spell it out for you If you just realize what I just realized
Juste réaliser ce que je viens de réaliser
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Nous n'aurions jamais a nous demander si
Just realize what I just realized
Si on se manquerait maintenant
We'd never have to wonder if we missed out on each other But, it's not all the same, no, it's never the same
If you don't feel it too, if you meet me half way
Prends le temps de réaliser
If you would meet me half way
Oh-oh je suis de ton côté
It could be the same for you If you just realize what I just realized
Ne te l'ai-je, ne te l'ai-je pas dis ?
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Prends le temps de réaliser
Just realize what I just realized
Que tout cela peut t'échapper. Ne te l'ai-je pas dis ?
We'd never have to wonder Just realize what I just realized
If you just realize what I just realized
Mais je ne peux t'expliquer
Ooh, ooh Missed out on each other now
Non ça ne sera jamais si simple
Missed out on each other now, yeah
Non je n'peux pas t'expliquer
Realize, realize, realize, realize, oh
Si tu réalisais juste ce que je viens de réaliser
Alors nous serions faits l'un pour l'autre
Alors nous ne trouverons jamais personne d'autre
Réalise juste ce que je viens de réaliser
Nous n'aurions jamais a nous demander si
On se manquerait maintenant
Ce n'est pas toujours pareil
Non ce n'est jamais pareil
Si tu n'le ressens pas toi aussi
Si tu me rencontre qu'a moitié
Si tu m'avais rencontré qu'a moitié
Cela pourrait être pareil pour toi
Si tu réalisais juste ce que je viens de réaliser
Alors nous serions faits l'un pour l'autre
Alors nous ne trouverons jamais personne d'autre
Réalise juste ce que je viens de réaliser
Nous n'aurions jamais a nous demander si
Réalise juste ce que je viens de réaliser.
On se manquerait maintenant
On se manquerais maintenant