I'VE GOT SOMETHING TO SAY
J'ai quelque chose à te dire
Ok (peux-tu m'expliquer ?) viens
ALL RIGHT (CAN YOU FILL ME IN?) COME ON
(tu veux tu veux que je le fasse)
(WATCHA WANT WATCHA WANT ME TO DO BABY?)
(Allez on va en parler ecoute ca)
CAN YOU FILL ME IN?
J'irai voir cette fille derrière la porte quand ses parents seront sortis
Elle a téléphoné pour dire hé mec vient par la droite
(LET'S TALK ABOUT IT - CHECK IT OUT)
Alors je frappe à la porte, où tu te tenais avec une bouteille de vin rouge
Habillé de lacet noir en satin des pieds à la tête.
Alors je suis rentré et je me suis assis puis on a commencé à s'embrasser, se caresser
Elle m'a parlé du Jacuzzi ça semblait intéressant ainsi nous avons sauté dedans
Tous les appels étaient détournés sur le répondeur
I WAS CHECKING THIS GIRL NEXT DOOR WHEN HER PARENTS WENT OUT
Veuillez laisser un message après le bip
Je me suis dit que tes parents étaient un peu froids
SHE'D PHONE SAY HEY BOY COME ON RIGHT AROUND
Mais ils étaient la fine ligne (1) entre moi et toi
Nous etions juste en train de faire ce que des jeunes amoureux font
SO I KNOCK AT THE DOOR YOU WERE STANDING WITH A BOTTLE OF RED WINE
Les parents essayaient de découvrir ce que nous avions fait jusqu'à dire
READY TO POUR
Pourquoi es-tu arrivé en retard la nuit dernière ?
Pourquoi pouvais-je voir deux ombres se déplacer dans ta chambre ?
DRESSED IN LONG BLACK SATIN LACE TO THE FLOOR
Maintenant t'es en noir quand je t'ai laissé tu étais habillé en blanc.
SO I WENT IN THEN WE SAT DOWN START KISSING, CARESSING
Les appels étaient détournés sur le répondeur
La moitié de la bouteille de vin rouge est partie.
TOLD ME 'BOUT JACUZZI SOUNDED INTERESTING SO WE JUMPED RIGHT IN
De retour à minuit, le jacuzzi était allumé
ALL CALLS DIVERTED TO ANSWER PHONE
(c'est quelqu'un d'autre, c'est quelqu'un d'autre)
PLEASE LEAVE A MESSAGE AFTER THE TONE
Toutes les fois qu'elle pouvait, elle sortait me rejoindre.
Je disais hé fille viens bien autour de moi
I MEAN ME AND HER PARENT WERE KINDA COOL
Ainsi elle a frappé à la porte alors que je me tenais là avec les clefs du 4x4 à la main.
Saute dans ma voiture vérifie que personne n'ai vue
BUT THEY WERE THE FINE LINE BETWEEN ME AND YOU
Le club où nous sommes allés avait un bon son
Il était tot le matin donc il valait mieux que nous partions
WE WERE JUST DOING THINGS YOUNG PEOPLE IN LOVE DO
Ainsi je t'ai donné ma veste et tu l'as prise,
Tu me l'as demandé car tu avais froid
PARENTS TRYING TO FIND OUT WHAT WE WERE UP TO SAYING
Elle et moi n'avons pas fais exprès de casser les règles
Je ne prenais pas ta mère et ton père pour des imbéciles
Nous etions juste en train de faire ce que des jeunes amoureux font
Les parents essayaient de découvrir ce que nous avions fait, jusqu'à dire
Pourquoi ne peux tu pas tennir tes promesses ?
WHY WERE YOU CREEPING ROUND LATE LAST NIGHT?
Te dire sois a la maison pour minuit, venir flaner à 4h
Dehors avec des filles mais partir avec les mecs derrière la porte
WHY COULD I SEE TWO SHADOWS MOVING IN YOUR BEDROOM LIGHT?
Peux-tu m'expliquer ?
Portant une veste, à qui est-elle ?
NOW YOU'RE DRESSED IN BLACK WHEN I LEFT YOU WERE DRESSED IN WHITE
Tu m'as dit que tu fesais la queue pour un taxi
Mais tu as laisser toute ta monnaie sur la TV
CAN YOU FILL ME IN?
Peux-tu m'expliquer ? (Peux-tu m'expliquer ?)
CALLS DIVERTED TO ANSWER PHONE
Ils semblent tous le faire (2)
RED WINE BOTTLE HALF THE CONTENTS GONE
Voir plusieurs mouvements pour nous
Penses-tu qu'ils pourront peut-être approuver un jour
MIDNIGHT RETURN JACUZZI TURNED ON
(1) fine ligne à ne pas franchir (pour craig) pour faire l'amour
(2) ils font tous l'amour
(IT'S ANOTHER ONE, IT'S ANOTHER ONE)
WHENEVER THE COST WAS CLEAR AND SHE'D ME TO COME OUT
I'D SAY HEY GIRL COME RIGHT AROUND
SO SHE KNOCKED AT THE DOOR I WAS STANDING WITH THE KEYS IN MY HAND TO THE 4X4
JUMPED IN MY RIDE CHECKING THAT NOBODY SAW
THE CLUB WE WENT IN GOT BOUNCE BOUNCE TO THE RHYTHM
SAW IT WAS EARLY MORNING THOUGH WE'D BETTER BE LEAVING
SO I GAVE YOU MY JACKET FOR YOU TO HOLD
TOLD YOU TO WEAR 'COS YOU FELT COLD