Where is the moment when we need it the most
Où est le moment dont nous avions le plus besoin
You kick up the leaves and the magic is lost
Tu donnes un coup de pied dans les feuilles et la magie s'évanouit
They tell me your blue sky's faded to grey
Ils me disent que tes ciesl bleus ont tourné au gris
They tell me your passion's gone away
Ils me disent que ta passion a disparu
And I don't need no carryin' on
Et je n'ai pas besoin qu'on me remonte le moral
Stand in the line just ahead of the law
Tu reste dans la queue juste pour tomber plus bas
You're faking a smile with the coffee you go
Tu feins un sourire devant le café avant de partir
You tell me your life's been way off line
Tu me dis que ta vie a pris une mauvaise tournure
You're falling to pieces every time
Tu tombes en morceaux à chaque fois
And I don't need no carrying on
Et je n'ai pas besoin qu'on me remonte le moral
'Cause he had a bad day
Parce que tu as eu une mauvaise journée
You're taking one down
Tu prends un coup bas
You sing a sad song just to turn it around
Tu chantes une chanson triste juste pour la passer
You say you don't know
Tu dis que tu ne sais pas
You tell me don't lie
Tu me dis "Ne mens pas"
You work at a smile and you go for a ride
Tu essaies de sourire et tu pars faire un tour
You had a bad day
Tu as eu une mauvaise journée
The camera don't lie
L'appareil photo ne ment pas
You're coming back down and you really don't mind
He had a bad day
Tu te dérobes et tu t'en fiches
He had a bad day
Tu as eu une mauvaise journée
Tu as eu une mauvaise journée
Well you need a blue sky all the day
The point is they laugh at what you say
Eh bien tu as besoin de vacances sous un ciel bleu
And I don't need no carrying on
Le problème est qu'ils rient de ce que tu dis
Et je n'ai pas besoin qu'on me remonte le moral
You're taking one down
Parce que tu as eu une mauvaise journée
You sing a sad song just to turn it around
Tu prends un coup bas
You say you don't know
Tu chantes une chanson triste juste pour la passer
You tell me don't lie
Tu dis que tu ne sais pas
You work at a smile and you go for a ride
Tu me dis "Ne mens pas"
You had a bad day
Tu essaies de sourire et tu pars faire un tour
The camera don't lie
Tu as eu une mauvaise journée
You're coming back down and you really don't mind
L'appareil photo ne ment pas
He had a bad day oh holiday
Tu te dérobes et tu t'en fiches
Tu as eu une mauvaise journée
Sometimes the system goes on the blink and the whole thing it turns out
You might not make it back and you know that you could be well oh that
Strong
Parfois le système part en vrille et tout devient faux
Well I'm not wrong
Tu pourrais ne pas en revenir et tu sais
Que tu pourrais être, bien, oh tellement forte
So where is the passion when you need it the most
Et je n'ai pas tort
You kick up the leaves and the magic is lost
Alors, où est la passion quand tu en as le plus besoin
'Cause he had a bad day
Tu donnes un coup de pied dans les feuilles et la magie s'évanouit
You sing a sad song just to turn it around
Parce que tu as eu une mauvaise journée
You say you don't know
Tu prends un coup bas
You tell me don't lie
Tu chantes une chanson triste juste pour la passer
You work at a smile and you go for a ride
Tu dis que tu ne sais pas
You had a bad day
Tu me dis "Ne mens pas"
You've seen what you like
Tu essaies de sourire et tu pars faire un tour
And how does it feel for one more time
Tu as eu une mauvaise journée
You had a bad day
Tu as vu ce que tu aimes
Et comment te sens tu une fois de plus ?
Tu as eu une mauvaise journée
Tu as eu une mauvaise journée