All has now been broken
Tout est maintenant brisé
On streets I dare not walk
Dans les rues dans lesquelles je n'ose pas marcher
Freedom is an illusion
La liberté est illusion
I build my fences high
Je construis mes barrières hautes
If there was something out there
Au cas où il y ait quelque chose ici
I've learned not to expect
J'ai appris à ne pas attendre
There's a hundred million reasons
Il y a des millions de raisons
Not to care
De ne pas s'en soucier
Don't bring it
Ne l'amène pas
Don't bring it
Ne l'amène pas
Don't bring your misery down on me
N'abat pas ta tristesse sur moi
Don't bring it
Ne l'amène pas
Don't bring your misery down on me
Ne l'amène pas
Wear misery's crown
N'abat pas ta tristesse sur moi
Porte la couronne de la misère
As always in these matters
You broke the deal of deals
Comme toujours dans ces affaires
And wasted what was given
Tu as brisé le plus grand des accords
To revel in your mess
Et as gâché ce qui était donné
I gave up all for nothing
Pour te délecter de ton désordre
I tried my best and failed
J'ai tout donné sans rien demander
There's a thousand million reasons
J'ai fait de mon mieux et ai échoué
Never to share again
Il y a des milliards de raisons
This is how it all begins
This is how it all begins
Voici comment tout commence
Voici comment tout commence
Don't bring it
Voici comment tout commence
Don't bring your misery down on me
Don't bring it
Viens maintenant
Don't bring your misery down on me
This is how it all begins
Don't bring your misery down on me
Don't bring your misery down on me