Cry out
Criez tous ceux qui se soucient de savoir
For all who we care to know
J'ai été vidé bien trop longtemps
I've been
Je sais où je vais mal
Hollow way too long
Il n'y a rien que je puisse faire
Je crois que tu peux m'aider
I know where I'm going wrong
Rien d'autre ne le fera
Je crois que tu peux m'aider
There's nothing I can do
Alors peux-tu arrêter le saignement?
I believe you can get me through
M'aider.
(It's you and I, baby...)
Nothing else will do
Daltonien je peins ton ciel bleu en gris
I believe you can get me through
Mais cette fois tu verseras de la lumière sur moi
(So can you stop the bleeding?)
Juste avant que je ne disparaisse
Get me through...
Il n'y a rien que je puisse faire
Je crois que tu peux m'aider
Color blind
Rien d'autre ne le fera
I paint your blue sky grey
Je crois que tu peux m'aider
But this time
Alors peux-tu arrêter le saignement?
You'll she'd some light on me
M'aider
Just before I fade away
Toutes les chances que tu tentes
Les promesses que je continue de briser
There's nothing I can do
C'est écrit
I believe you can get me through
Tu ne peux distinguer toutes les lettres
(It's you and I, baby...)
Mais je sais que c'est mieux maintenant
Nothing else will do
C'est évident
I believe you can get me through
(So can you stop the bleeding?)
M'aider
Il n'y a rien que je puisse faire
All the chances that you're takin'
Je crois que tu peux m'aider
The promises that I keep breaking down
Rien d'autre ne le fera
Writings on the wall
Je crois que tu peux m'aider
Can't make out all the letters
Alors peux-tu arrêter le saignement?
But I know it's getting better now
M'aider
I believe you can get me through
(It's you and I, baby...)
I believe you can get me through
(So can you stop the bleeding?)