The day I first met you, you told me, you'll never fall in love
Le jour où je t'ai connu, tu m'as dit, que tu ne tomberais jamais amoureux.
But now day, I get you, I know fear is what it really was
Mais maintenant que je t'aie, je connais la peur et je sais ce qu'elle es vraiment.
So here we are, so close, yet so far
Nous voici donc, si près, si loin
Having not passed the test
N'ayant pas réussi le test.
When will you realize, baby I'm not like all the rest
Quand tu réaliseras, bébé je ne suis pas comme tout le reste.
Don't wanna break your heart, wanna give your heart a break
Je ne veux pas briser ton cœur, tu veux donner une pause à ton cœur
I know you're scared is wrong like you might make a mistake
Je sais que tu as peur que ça sois faux comme si tu pourrais faire une erreur.
There's just one life to live, and there's no time to wait, to wait
Il y a juste une vie à vivre, et il n'y a pas de temps à attendre, à attendre.
So let me give your heart a break
Alors laisse-moi donner une pause à ton cœur
Your heart a break
Une pause à ton cœur
Let me give your heart a break
Laisse-moi donner une pause à ton cœur
Your heart a break
Une pause à ton cœur.
Someday, you went home alone there were tears in your eyes
Un jour, tu est seul à la maison, il y avait des larmes dans tes yeux.
I called your cell phone, my love but you did not reply
J'ai appelais ton téléphone, mon amour, mais tu n'a pas répondu.
The world is ours, if we want it
Le monde est à nous, si nous le voulons
We can take it, if you just take my hand
Nous pouvons le prendre, si tu prend juste ma main.
There's no turning back now, baby try to understand
Il n'y a aucun retour en arrière maintenant, bébé essaye de comprendre.
Don't wanna break your heart, wanna give your heart a break
Je ne veux pas briser ton cœur, tu veux donner une pause à ton cœur
I know you're scared is wrong like you might make a mistake
Je sais que tu as peur que ça sois faux, que tu pourrais faire une erreur.
There's just one life to live, and there's no time to wait, to wait
Il y a juste une vie à vivre, et il n'y a pas de temps à attendre, à attendre.
So let me give your heart a break
Alors laisse-moi donner une pause à ton cœur
Your heart a break
Une pause à ton cœur
Let me give your heart a break
Laisse-moi donner une pause à ton cœur
Your heart a break
Une pause à ton cœur
There's just so much you can take
Il y a tellement de choses que tu peux prendre
Give your heart a break
Une pause à ton cœur
Let me give your heart a break
Alors laisse-moi donner une pause à ton cœur
Your heart a break
Une pause à ton cœur.
When your lips are on my lips, then our hearts beat as one
Lorsque tes lèvres sont sur mes lèvres, alors nos cœurs battent à l'unisson.
But you slip out of my finger tips
Mais tu glisse hors de mes doigts
Every time you run
Chaque fois que tu cours.
Je ne veux pas briser ton cœur, tu veux donner une pause à ton cœur
Don't wanna break your heart, wanna give your heart a break
Je sais que tu as peur que ça sois faux, que tu pourrais faire une erreur.
I know you're scared is wrong like you might make a mistake
Il y a juste une vie à vivre, et il n'y a pas de temps à attendre, à attendre.
There's just one life to live, and there's no time to wait, to wait
Alors laisse-moi donner une pause à ton cœur.
So let me give your heart a break
Car tu a étais blesser avant, je peux le voir dans tes yeux,
Cause you've been hurt before, I can see it in your eyes,
Tu essaye de sourire, quelque chose que tu ne peux pas déguiser
You try to smile away, somethings you can't disguise
Je ne veux pas briser ton cœur
Don't wanna break your heart
Bébé tu peux soulager la douleur, la douleur.
Baby you can ease the ache, the ache,
Laisse-moi donner une pause à ton cœur
So let me give your heart a break
Il y a tellement de choses que tu peux dire
There's so much you can say
Laisse-moi donner une pause à ton cœur.
Let me give your heart a break.
Le jour où je t'ai connu, tu m'as dit, que tu ne tomberais jamais amoureux.
The day I first met you, you told me, you'll never fall in love.