Well it was Friday in the p.m.
Eh bien, il était vendredi dans l'après-midi.
And just like every weekend
Et comme chaque week-end
I was ready to throw down
J'étais prêt à jeter
Yeah I get a little tore up
Ouais, je suis un peu déchiré
So I call my bros up to meet me out on the town
J'appelle donc mes sourcils à ma rencontre sur la ville
Well wild man Willy said I like to really
Eh bien l'homme sauvage Willy dit j'aime vraiment
But Idol was on TV
Mais Idol était à la télévision
And Ray had a date
Et Ray avait une date
With his wife and Nate quit drinking
Sa femme et Nate arrêter de boire
But he didnt tell me
Mais il ne m'a pas dit
Am I the only one who wants to have fun tonight?
Suis-je le seul qui veut avoir du plaisir ce soir?
Is there anybody out there who wants to have a cold beer
Y at-il quelqu'un là-bas qui veut avoir une bière froide
Kick it to the morning light
Kick it à la lumière du matin
If I have to raise hell all by myself
Si je dois soulever l'enfer tout seul
I will but y'all, that ain’t right
Je veux, mais non, ce n'est pas juste
It’s time to get it on
Il est temps de prendre votre pied
Am I the only one who wants to have fun tonight?
Suis-je le seul qui veut avoir du plaisir ce soir?
Well I was flying solo down at silverado's
Eh bien, je volais en solitaire au Silverado
The joint looking like a morgue
Est une joint la recherche comme une morgue
When this country cutie with a rock & roll booty
Lorsque ce pays cutie avec un butin rock & roll
Came strutting in through the door
Entré se pavaner dans la porte
Yelled Who wants to dance and fired up the band with with a franklin and a shot of patron
Hurla Qui veut danser et tiré au-dessus de la bande avec un polo et un coup de patron
She looked right at me and said
Elle me regarda et dit:
What’s it gonna be
Qu'est-ce qu'il va être
Are you gonna let me to party alone?
Tu vas me faire la fête seul laissez
Come on come on
Allez Allez
Get your good time on
Obtenez votre bon temps sur
Let’s have a little fun tonight
Ayons un peu de plaisir ce soir