Amazing grace, oh how sweet the sound
Comme il est réconfortant, l'hymne de la grâce prodigieuse
That saved a wreck like me
Qui a sauvé un misérable comme moi !
I once was lost, though now I'm found
Autrefois, j'étais perdu, mais maintenant je suis sauvé.
I was blind, but now I see
J'étais aveugle, mais maintenant je vois.
When we've been there ten thousand years
Bright shining as the sun
Il y a dix mille ans, quand notre âme
We've no less days to sing God's praise
Éclantante brillait comme le soleil
Then when, when we first begun
Nous ne passions pas une journée sans chanter les louanges de Dieu.
Too many ages false and spent
Et, ce depuis le commencement des temps.
This face and flock He saved us by
Ayant traversé beaucoup de dangers, de labeurs et de traquenards
His endless grace will leave me whole
J'ai enfin reçu ;
Amazing grace, oh how sweet the sound
Cette grâce qui nous amène le Salut jusqu'ici.
To save a wreck like me
Et la grâce me conduira à ma demeure.
I once was lost, but now I'm found
Comme il est réconfortant, l'hymne de la prodigieuse grâce
I was blind, but now I see
Qui a sauvé un misérable comme moi.
Autrefois j'étais perdu, mais maintenant je suis sauvé
J'étais aveugle, mais maintenant je vois. (2)