Will you recognize me, in the flashing lights?
Tu me reconnaîtras
I try to keep my heart clean, but I can’t get it right.
Sous les feux clignotants?
Will you recognize me when I’m lying on my back.
J'essaie de garder mon rythme cardiaque
Something’s gone inside me, and I can’t get it back.
Mais je ne peux pas faire les choses correctement
Oh Heaven, oh Heaven, I wake with good intentions,
Quand je suis couché sur mon dos?
But the day it always lasts too lo-ong.
Quelque chose a disparu à l'intérieur de moi
Then I’m gone, oh Heaven, oh Heaven, I wake with good intentions,
Et je ne peux pas la récupérer
But the day it always lasts too lo-ong.
Oh ciel, ô ciel
J'attends de bonnes intentions
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone.
Mais le jour, il dure toujours trop longtemps
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone.
Ils ont disparu depuis longtemps
Will you recognize me when I’m stealing from the poor?
J'attends de bonnes intentions
You’re not gonna to like me, I’m nothing like before.
Mais le jour, il dure toujours trop longtemps
Will you recognize me, when I loose another friend.
Ils ont disparu depuis longtemps
Will you learn to leave me, or give me one more try again.
Ils ont disparu depuis longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps
Oh Heaven, oh Heaven, I wake with good intentions,
Ils ont disparu depuis longtemps
But the day it always lasts too lo-ong.
Then I’m gone, oh Heaven, oh Heaven, I wake with good intentions,
Tu me reconnaîtras
But the day it always lasts too lo-ong.
[.]
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone.
Quand je perds un autre ami?
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone.
Vas-tu apprendre à me quitter?
Oh, donne-moi une autre, réessayes
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone.
Oh ciel, ô ciel
Say that you will wait, I try but always break ‘cause the day always last too long.
J'attends de bonnes intentions
Mais le jour, il dure toujours trop longtemps
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone.
Ils ont disparu depuis longtemps
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone.
Oh ciel, ô ciel
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone.
J'attends de bonnes intentions
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone.
Mais le jour, il dure toujours trop longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone.
Ils ont disparu depuis longtemps
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone.
Ils ont disparu depuis longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps
J'attends de bonnes intentions
J'essaie, mais je casse toujours
Parce que le jour dure toujours trop longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps
Ils ont disparu depuis longtemps