When I was young
Quand j'étais jeune
The feeling was there
Le sentiment était là
It is still there
Il y est encore
Oh even you need
Un dénouement en moi
As I recollect
Comme je me souviens
Keep me back to the steps of it
Ramène-moi à la tige de celui-ci
To the airs of the bear stone
Aux yeux de mes parents
Ill listen to them
Je les écoute
So I made up my mind
J'ai donc pris ma décision
Ill be around for a while
Je serai proche un certain temps
You can better your life
Tu peux bien parier ta vie
Ill be around for a while
Je serai proche un certain temps
Call out my name, when you call Ill be there
Appelle mon nom, je serai là quand tu le feras
Im always runnin chasing fleas on a dep
Je suis cours toujours en chassant les flammes du défi
Come back in that light, come on darling shine
Reviens dans le lumière, viens dans la bien aimée lumière
Call out my name, when you call Ill be there
Appelle mon nom, je serai là quand tu le feras
So I made up my mind
J'ai donc pris ma décision
Ill be around for a while
Je serai proche un certain temps
You can better your life
Tu peux bien parier ta vie
Ill be around for a while
Je serai proche un certain temps
Time after time,
Jour après jour
Ill be around
Je serai proche
This love tonight
Cet amour ce soir
It will be around for a while
Sera toujours tout proche
This is for her house lets then make it so proud
Si les souhaits étaient des chevaux alors je monterais dessus
Virtually a mystic couldnt ravel tonight
Un mystère ne pourrait se dévoiler ce soir
Harder than diamonds, couldnt describe
Plus dur que le diamant, tranchant le ciel
Running like a river while I move to sun
Courant tel une rivière tandis que le soleil bouge
So I made up my mind
J'ai donc pris ma décision
Ill be around for a while
Je serai proche un certain temps
You can better your life
Tu peux bien parier ta vie
Ill be around for a while
Je serai proche un certain temps
Time after time,
Jour après jour
Ill be around
Je serai proche
This love tonight
Cet amour ce soir
It will be around for a while
Sera toujours tout proche
We dont need to stay
Nous n'avons pas besoin de rester
Have you seen? Yes I changed my ways again
As-tu vu, oui j'ai encore changé de directions
We will see
Il est vraiment nécessaire de le dire
When Ive prayed, aha
Prié pour vivre avec quelqu'un comme toi chaque jour
Prayed to live with someone like you someday
C'est tout que j'ai besoin de dire
Its over me you say
C'est tout que j'ai besoin de dire
Its over me, Its over me
J'ai donc pris ma décision
So I made up my mind
Je serai proche un certain temps
Ill be around for a while
Tu peux bien parier ta vie
You can better your life
Je serai proche un certain temps
Ill be around for a while
Time after time,
Je serai proche
Ill be around
Cet amour ce soir
This love tonight
Sera toujours tout proche
It will be around for a while