We can remember
We Are The People (Nous sommes le peuple)
Heading for the city lights
Une histoire d'amour passée, se déroulant dans le désert du Mexique (d'après le clip), entre deux membre d'un peuple colonisateur (à moins que leur puissance soit spirituelle).
In nineteen seventy five We share in each other
Nearer than father
Nous pouvons nous rappeler avoir nagé en Décembre,
Drips from your eyes We are the people that rule the world
S'être dirigé vers les lumières de la ville en 1975,
A force running in every boy and girl
All rejoicing in the world
Nous partagions tout, l'un et l'autre,
Take me now, we can try We lived an adventure
Love in the summer
Plus proches encore que le Père,
Followed the sun till night
Reminiscing other times of life For each every other
Le parfum d'un citron, s'écoulant de tes yeux
The shock hit eleven
Nous sommes le peuple qui gouverne le monde
Got lost in your eyes I can't do well when I think
You're gonna leave me, but I know I try
Une force contrôlant tout les garçons et les filles
Are you gonna leave me now?
Can't you be believing now? I can't do well when I think
Tout dans le monde devenant rejouissant
You're gonna leave me, but I know I try
Are you gonna leave me now?
Emporte moi maintenant
Can't you be believing now? Can you remember and humanize?
It was still where we'd energized
Nous pouvons essayer
Lie in the sand and visualize
Like it's seventy five again We are the people that rule the world
Nous avons vécu une aventure
A force running in every boy and girl
All rejoicing in the world
De l'amour en Eté
Take me now, we can try I can't do well when I think
You're gonna leave me, but I know I try
Nous avons suivi le soleil, jusqu'à la nuit
Are you gonna leave me now?
Can't you be believing now? I can't do well when I think
En évoquant les souvenirs d'autres moments de nos vies
You're gonna leave me, but I know I try
Are you gonna leave me now?
Pour chacun
Can't you be believing now? I know everything about you
You know everything about me
L'émotion était plus forte
Know everything about us I know everything about you
You know everything about me
Le choc a atteint 11 (?)
Know everything about us I can't do well when I think
You're gonna leave me, but I know I try
Tu avais l'air perdu, à ton regard
Are you gonna leave me now?
Can't you be believing now? I can't do well when I think
Je ne peux pas faire mieux quand je pense que tu vas me quitter, mais je sais que j'essaie
You're gonna leave me, but I know I try
Are you gonna leave me now?
Est-ce que tu vas me quitter, maintenant ?
Can't you be believing now? I can't do well when I think
You're gonna leave me, but I know I try
Est-ce que tu peux encore être pris au sérieux, maintenant ?
Are you gonna leave me now?
Can't you be believing now?
Est-ce que tu peux te rappeler et rendre cela humain,
C'était malgré tout en cela que nous étions motivés
Se mentir dans le sable et s'imaginer qu'on est encore en 75
Nous sommes le peuple qui gouverne le monde
Une force contrôlant tout les garçons et les filles
Tout dans le monde devenant rejouissant
Je ne peux pas faire mieux quand je pense que tu vas me quitter, mais je sais que j'essaie
Est-ce que tu vas me quitter, maintenant ?
Est-ce que tu peux encore être pris au sérieux, maintenant ?
Je ne peux pas faire mieux quand je pense que tu vas me quitter, mais je sais que j'essaie
Est-ce que tu vas me quitter, maintenant ?
Est-ce que tu peux encore être pris au sérieux, maintenant ?
I can't do well when I think you're gonna leave me, but I know I try