(translation
Retourne toi et sens ce que tu ne vois pas
O fortune
Ferme tes yeux. c'est si clair
Like the moon)
Voici le miroir, derrière il y a un écran
Des 2 façons, tu peux y rentrer
Turn around and smell what you dont see
Ne réfléchis pas à deux fois avant d'écouter ton coeur
Close your eyes ... it is so clear
Suis la trace pour un nouveau départ
Heres the mirror, behind there is a screen
Ce dont tu as besoin et tout ce que tu ressentiras
On both ways you can get in
Est juste une question de l'affaire
Au coeur de la tourmente tu verras une colombe solitaire
Dont think twice before you listen to your heart
L'expérience de la survie est la clef
Follow the trace for a new start
Pour la gravité de l'amour
What you need and everything youll feel
[Choeur]
Is just a question of the deal
In the eye of storm youll see a lonely dove
Le chemin de l'excès mène à
The experience of survival is the key
La tour de la Sagesse
Latin
C'est la chance de vivre ta vie et de découvrir
O fortuna
Ce que c'est, ce qu'est la gravité de l'amour
Like the moon)
Ne regarde que les personnes autour, peux-tu entendre leur voix ?
Trouve celui qui te guidera aux limites de ton choix
---whispers---
Mais si tu es au coeur de la toumente
Woman :
Ne pense qu'à la colombe solitaire
The path of excess leads to
L'expérience de survie est la clef
The tower of wisdom
Pour la gravité de l'amour
The path of excess leads to
Try to think about it ...
Thats the chance to live your life and discover
What it is, whats the gravity of love
Look around just people, can you hear their voice
Find the one wholl guide you to the limits of your choice
But if youre in the eye of storm
Just think of the lonely dove
The experience of survival is the key