I dreamt I dwelt in marble halls
J'ai rêvé que je demeurais dans les halles de marbre
With vassals and serfs at my side,
Avec des vassaux et des serfs à mes côtés
And of all who assembled within those walls
Et de tous ceux qui s'assemblaient dans ces murs
That I was the hope and the pride.
Que j'étais l'espoir et la fierté
I had riches all too great to count
J'avais des richesses toutes trop grandes pour compter
And a high ancestral name.
Et un nom hautement ancestral
Mais j'ai aussi rêvé ce qui me plu le plus
But I also dreamt which pleased me most
C'est que tu m'aimais quand même tout autant
That you loved me still the same,
Que tu m'aimais
That you loved me
Tu m'aimais quand même tout autant
You loved me still the same,
Que tu m'aimais
That you loved me
Tu m'aimais quand même tout autant
You loved me still the same.
J'ai rêvé que des soupirants demandaient ma main
I dreamt that suitors sought my hand,
Que des chevaliers sur genou plié
That knights upon bended knee
Et avec des voeux qu'aucun coeur de jeune fille ne pourrait résister
And with vows no maidens heart could withstand,
Qu'ils promirent leur confiance en moi
They pledged their faith to me.
Et j'ai rêvé qu'un de ces nobles hôtes
And I dreamt that one of that noble host
S'avança pour demander ma main
Came forth my hand to claim.
Mais j'ai aussi rêvé ce qui me charma le plus
Que tu m'aimais quand même tout autant
But I also dreamt which charmed me most
Que tu m'aimais
That you loved me still the same
Tu m'aimais quand même tout autant
That you loved me
Que tu m'aimais
You loved me still the same,
Tu m'aimais quand même tout autant
You loved me still the same.