I will endure till the end of time torn away from you.
Je vais vagabonder jusqu'à la fin des temps, arrachée de toi
I pull away to face the pain.
Je me suis détachée pour faire face à la douleur
I close my eyes and drift away.
Je ferme les yeux et dérive
Over the fear that I will never find
Sur la peur dont je ne trouverais jamais le moyen de guérir mon âme
A way to heal my soul.
Et je vais vagabonder jusqu'à la fin des temps
And I will endure till the end of time
Arrachée de toi
My heart is broken
Dors bien, mon ange noir
Sweet, sleep my dark angel
Délivre-nous de l'emprise de la douleur
Deliver us from sorrow's hold
Ou de mon cœur dur.
Je ne peux pas continuer à vivre de cette façon
I can't go on living this way
Mais je ne peux pas revenir de là où je viens
And I can't go back the way I came
Enchainée à cette peur dont je ne trouverais jamais le moyen de guérir mon âme
Shamed of this fear that I will never find
Et je vais vagabonder jusqu'à la fin des temps
A way to heal my soul
A moitié vivante sans toi
And I will endure till the end of time
Half a life without you
Mon cœur est brisé
My heart is broken
Délivre-nous
Sweet sleep, my dark angel
Ouvre tes yeux à la lumière
Change - open your eyes to the light
J'ai renié cela pendant si longtemps, oh si longtemps
I've been denying for so long, oh so long
Dis au revoir
Say goodbye, goodbye
Au revoir
My heart is broken
Mon cœur est brisé
Release me, I can't hold on
Libère-moi, je ne peux pas tenir
My heart is broken
Mon cœur est brisé
Sweet sleep, my dark angel
Dors bien, mon ange noir
My heart is broken
Mon cœur est brisé
Sweet sleep, my dark angel
Dors bien, mon ange noir
Deliver us from sorrow's hold.
Délivre-nous de l'emprise de la douleur