It was the fourth of July
C'était le 4 juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme un feu, un feu,
That went off too soon
Un feu d'artifice
It all ends up in the jungle too
Qui s'est éteint trop vite
It was the fourth of July
Et tu me manques aussi en Juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
C'était le 4 juillet
I said I'd never miss you
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme un feu, un feu,
But I guess you'll never know when the pages are all burned
Un feu d'artifice
Going way back home on the fourth of July
Je t'ai dit que tu ne m'avais jamais manqué
Mais je devine que tu ne soupçonne même pas à quel point
I'll be as honest as you'll let me
J'ai pu en douter
I miss your early morning company
J'essaye de me convaincre que c'était la meilleure
You are my favorite what if
Le 4 juillet
You are my best I'll never know
I'm fighting to forgive
Je vais être aussi honnête que tu me le permet
Just what summer ever meant to you
Le matin, ta compagnie me manque
What did it ever mean to you?
Si tu vois ce que je veux dire
Tu es mon "et si" préféré
Oh I'm sorry I didn't wait
Tu es le "je ne le saurai jamais" que je préfère
I just got too lonely, lonely, whoa
In between being young and being right
Je commence à oublier
You were my Versailles at night
Ce que l'été signifiait pour toi
Qu'est que cela signifiait pour toi?
It was the fourth of July
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Je suis désolé mais à mes yeux cela ne représentait
That went off too soon
Rien
It all ends up in the jungle too
Je me sentais juste trop seul
It was the fourth of July
Dans un état entre l'erreur et le juste
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tu étais mon Versailles la nuit
I said I'd never miss you
But I guess you'll never know when the pages are all burned
C'était le 4 juillet
Going way back home on the fourth of July
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme un feu, un feu,
My 9 to 5 is cutting open old scars
Qui s'est éteint trop vite
Again and again till I'm stuck in your head
Et tu me manques aussi en Juillet
Head my God don't stop it
C'était le 4 juillet
Never mind I'll be drowned
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme un feu, un feu,
And I'm the holy water
Un feu d'artifice
And all my thoughts of you
Je t'ai dit que tu ne m'avais jamais manqué
They could be all through the room
Mais je devine que tu ne soupçonne même pas à quel point
And now, don't tell me you're crying
J'ai pu en douter
Honey, you don't have to lie
J'essaye de me convaincre que c'était la meilleure
Oh I'm sorry I didn't wait
Le 4 juillet
I just got too lonely, lonely, whoa
In between being young and being right
Mon job c'est de rouvrir d'ancienne cicatrice
You were my Versailles at night
Encore et encore, jusqu'à ce que je tu ne puisses plus me
It was the fourth of July
J'ai eu des doutes, mais je les aient fait partir
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Tu es la sécheresse
That went off too soon
Et je suis l'eau bénite dont tu as manqué
It all ends up in the jungle too
It was the fourth of July
Toute mes pensées pour toi
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Peuvent réchauffer ou refroidir la pièce
I said I'd never miss you
Et non, ne me dit pas que tu es en train de pleurer
But I guess you'll never know when the pages are all burned
Oh, Chérie tu n'as pas besoin de mentir
Going way back home on the fourth of July
Je suis désolé mais à mes yeux cela ne représentait
I wish I'd known how much you loved me
Rien
I wish I cared enough to know
Je me sentais juste trop seul
I'm sorry every song's about you
Dans un état entre l'erreur et le juste
The torture of small talk with someone you used to love
Tu étais mon Versailles la nuit
It was the fourth of July
C'était le 4 juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme un feu, un feu,
That went off too soon
Un feu d'artifice
It all ends up in the jungle too
Qui s'est éteint trop vite
It was the fourth of July
Et tu me manques aussi en Juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
C'était le 4 juillet
I said I'd never miss you
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme un feu, un feu,
But I guess you'll never know when the pages are all burned
Un feu d'artifice
Going way back home on the fourth of July
Je t'ai dit que tu ne m'avais jamais manqué
Mais je devine que tu ne soupçonne même pas à quel point
J'essaye de me convaincre que c'était la meilleure
J'aurais souhaité savoir a quel point tu m'aimais
J'aurais souhaité avoir assez d'intérêt pour le savoir
Je suis désolé pour toutes les chansons a ton sujet
La torture des petites discussions avec une personne que
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme un feu, un feu,
Qui s'est éteint trop vite
Et tu me manques aussi en Juillet
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme un feu, un feu,
Je t'ai dit que tu ne m'avais jamais manqué
Mais je devine que tu ne soupçonne même pas à quel point
J'essaye de me convaincre que c'était la meilleure