Ach komm du schöne bring den Wein zu mir, bring den Wein zu
Ah viens ma belle, apporte-moi du vin, apporte-moi du vin,
Mir ich verdurste hier
Je meurs de soif ici !
Ach komm du schöne bring den Wein zu mir,
Ah viens ma belle, apporte-moi du vin,
Denn mir ist nach Wein und Weib
J'ai soif de vin et de femme !
Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir, wenn du tanzt
Je ne t'en verserai que si tu danses avec moi, si tu danses
Mit mir dann komm ich zu dir
Avec moi, alors 'viendrai à toi !
Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir, dann bekommst
Je ne t'en verserai que si tu danses avec moi, alors tu
Du Wein und Weib
Recevras le vin et la femme !
Oh, komm du schöne auf den Tisch hinauf, auf den Tisch
Oh viens ma belle, monte sur la table, monte sur la table,
Hinauf, komm wir tanzen drauf
Viens nous y danserons !
Oh komm du schöne auf den Tisch hinauf, denn es soll uns
Oh viens ma belle, monte sur la table, que chacun puisse
Ich komm hinauf für einen Kuss von dir, einen Kuss von ja
J'y monterai contre un baiser de toi, un baiser de toi, oui
Den wünsch ich mir
C'est ce que je souhaite !
Ich komm hinauf für einen Kuss von dir will ich oben bei
J'y monterai contre un baiser de toi, j'y monterai avec
Die Sünde lockt und das Fleisch ist schwach so wird es
Le vice attire et la chair est faible ; il en sera toujours
Die Nacht ist jung und der Teufel lacht komm wir schenken
La nuit est jeune et le diable rit, viens que nous nous en
Und später schöne teil das Bett mit mir, teil das Bett mit
Et plus tard ma belle, prête-moi ta couche, prête-moi ta
Mir das ich nicht so frier
Couche, que je ne gèle pas !
Und später schöne teil das Bett mit mir, es soll nicht
Et plus tard ma belle, prête-moi ta couche, tu ne perdras
Dein Schaden sein
Pas au change !
Doch nur wenn du heut keine andre küsst, keine andre
Seulement si tu n'en embrasses une autre aujourd'hui, une
Küsst, wenn du treu mir bist
Autre aujourd'hui, si tu m'es fidèle !
Doch nur wenn du heut keine andre küsst sonst schläfst du
Seulement si tu n'en embrasses une autre aujourd'hui, sinon
Wohl allein
Tu dormiras seul.
Die Sünde lockt und das Fleisch ist schwach so wird es
Le vice attire et la chair est faible ; il en sera toujours
Die Nacht ist jung und der Teufel lacht komm wir schenken
La nuit est jeune et le diable rit, viens que nous nous en
Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir, wenn du tanzt
Je ne t'en verserai que si tu danses avec moi, si tu danses
Mit mir und zwar jetzt und hier
Avec moi, là, tout de suite et maintenant !
Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir ich will tanzen
Je ne t'en verserai que si tu danses avec moi, je veux
Leib an Leib
Danser corps contre corps !
Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir wenn du tanzt
Je ne t'en verserai que si tu danses avec moi, si tu danses
Mit mir dann komm ich zu dir
Avec moi, alors 'viendrai à toi !
Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir dann bekommst
Je ne t'en verserai que si tu danses avec moi, alors tu
Du wein und Weib
Recevras le vin et la femme !
Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir, wenn du tanzt
Je ne t'en verserai que si tu danses avec moi, si tu danses
Mit mir und zwar jetzt und hier
Avec moi, là, tout de suite et maintenant !
Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir ich will tanzen
Je ne t'en verserai que si tu danses avec moi, je veux
Leib an Leib
Danser corps contre corps !
Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir wenn du tanzt
Je ne t'en verserai que si tu danses avec moi, si tu danses
Mit mir dann komm ich zu dir
Avec moi, alors 'viendrai à toi !
Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir dann bekommst
Je ne t'en verserai que si tu danses avec moi, alors tu
Du wein und Weib
Recevras le vin et la femme.
{Traduction fournie par DeaExMachina}