Don't Let It Go To Your Head
Ne le laissez pas aller à votre tête
So what if I came clean
Alors et si j'avouais
And told you all you mean to me
Et disais tout ce que tu représentes pour moi
So what if I meant every word I said
Alors et si je pensais chaque mot que je dis
Baby, don't let it go to your head
Bébé ne laisse pas ça te monter à la tête
Alors et si j'écrivais ton nom
So what if I write your name
Parce que tu es toujours dans ma tête
'Cause you're always on my brain
Dans un coeur, que je peindrais d'un rouge cramoisi
In my heart, I paint it crimson red
Bébé ne laisse pas ça te monter à la tête
Baby, don't let it go to your head
Ne vas pas te faire de grands films
Don't be getting any big ideas
Laisse moi être claire
C'est juste que je suis dans une impasse
Just 'cause I can't go on
C'est juste que je meurs quand tu es parti
Just 'cause I die when you're gone
C'est juste que je pense à toi dans mon lit
Just 'cause I think of you in bed
Ne laisse pas ça te monter à la tête
Don't let it go to your head
Si je te regardais dans les yeux
If I looked in your eyes
Et si je me rappelais chaque mot que tu as dit
One, two, too many times
Ne laisse pas ça te monter à la tête
I memorized every word you said
Don't let it go to your head
Alors et si je voulais embrasser
De tes orteils jusqu'à tes lèvres
So what if I want to kiss
Ca ne voudrait pas dire que tu m'aurais pour autant
From your toes up to your lips
Tu vas devoir assurer, je te jure
It don't mean that you've had me yet
You're gonna be good, I bet
Je suis la seule qui commande ici
I'm the one whose in control here
Let me make it clear
C'est juste que je suis dans une impasse
C'est juste que je meurs quand tu es parti
Just 'cause I can't go on
C'est juste que je pense à toi dans mon lit
Just 'cause I die when you're gone
Ne laisse pas ça te monter à la tête
Just 'cause I think of you in bed
Si je te regardais dans les yeux
Don't let it go to your head
Une, deux, trop de fois
Et me rappelais chaque mot que tu as dit
If I looked in your eyes
Ne laisse pas ça te monter à la tête
I memorized every word you said
Ohhh
Don't let it go to your head
Ne laisse pas ça te monter à la tête
Don't let it go to your head
Ohhh
I had a porcelain doll
J'avais une poupée de porcelaine
I held on to it so tightly
Et j'y tenais tellement
But when it broke, I swore
Mais quand elle s'est cassée, j'ai juré
I'd never hold on to something
Que je ne m'attacherais plus jamais autant à quelque chose
Ne laisse pas ça te monter à la tête
That tightly again
Oh non. (oh non)
Don't let it go to your head
Woah, no, woah, no, woah
C'est juste que je suis dans une impasse
C'est juste que je meurs quand tu es parti
Just 'cause I can't go on
C'est juste que je pense à toi dans mon lit
Just 'cause I die when you're gone
Ne laisse pas ça te monter à la tête
Just 'cause I think of you in bed
Si je te regardais dans les yeux
Don't let it go to your head
Une, deux, trop de fois
Don't let it go to your head
Et me rappelais chaque mot que tu as dit
Ne laisse pas ça te monter à la tête
Just 'cause I can't go on
Just 'cause I die when you're gone
C'est juste que je suis dans une impasse
Just 'cause I think of you in bed
C'est juste que je meurs quand tu es parti
Don't let it go to your head
C'est juste que je pense à toi dans mon lit
Ne laisse pas ça te monter à la tête
If I looked in your eyes
Si je te regardais dans les yeux (oh)
One, two, too many times
Une, deux, trop de fois
And memorized every word you said
Et si je me souvenais chaque mot que tu as dit
Don't let it go to your head
Ne laisse pas ça te monter à la tête (oh)
Ne laisse pas ça te monter à la tête (oh)
Don't let it go to your head
Ne laisse pas ça te monter à la tête (ne laisse pas, ne laisse pas)
Don't let it go to your head
Ne laisse pas ça te monter à la tête (oh)
Don't let it go to your head