Run and tell all of the angels
Cours et dit-le à tous les anges
This could take all night
Ça pourrait prendre toute la nuit
Think I need a devil to help me
Je crois que j'ai besoin d'un diable pour m'aider a retrouver le droit chemin
Get things right
Embarque-moi dans une nouvelle révolution
Car celle-ci est un mensonge
Hook me up a new revolution
Nous nous sommes assis et avons regardé la dernière mourir en riant
We sat around laughing
Je regarde vers le ciel en espérant qu'il me sauvera
And watch the last one die
Je suis à la recherche d'un signe de vie
À la recherche de quelque chose pour m'aider à briller
I'm looking to the sky to save me
Looking for a sign of life
Je suis à la recherche de complications
Looking for something help me burn out bright
À la recherche car j'en ai marre de mentir
Je retournerai chez moi quand j'aurai appris à voler
I'm looking for complications
Looking cos I'm tired of lying
Je crois que j'ai terminé de patienter
Make my way back home
Ça ne peut pas attendre une nuit de plus
When I learn to fly (high)
J'abandonnerais tout si tu me donnais une dernière chance
Nous vivrons toujours heureux emprisonnés si tu sauves ma vie
Think I'm done nursing the patience
Cours et dit aux anges que tout va bien.
I'd give it all away
Je regarde vers le ciel en espérant qu'il me sauvera
If you give me one last try
Je suis à la recherche d'un signe de vie
À la recherche de quelque chose pour m'aider à briller
We live happily ever trapped
If you just save my life
Je suis à la recherche de complications
Run and tell the angels
À la recherche car j'en ai marre d'essayer
That everything is all right
Je retournerai chez moi quand j'aurai appris à voler haut
Je retounerai chez moi quand j, aurais appris à
I'm looking to the sky to save me
Looking for a sign of life
Vole à mes côtés, je n'y arrive pas seul
Looking for something help me burn out bright
J'essaie de faire cette vie mienne
I'm looking for complications
Je regarde vers le ciel en espérant qu'il me sauvera
Looking cos I'm tired of trying
Je suis à la recherche d'un signe de vie (signe de vie)
Make my way back home
À la recherche de quelque chose pour m'aider à briller
When I learn to fly (high)
Je suis à la recherche de complications
Fly along with me
À la recherche car j'en ai marre d'essayer (d'essayer)
I can't quite make it alone
Je retournerai chez moi quand j'aurai appris à
Try to make this life my own
Fly along with me
Je regarde vers le ciel en espérant qu'il me sauvera
I can't quite make it alone
Je suis à la recherche d'un signe de vie (signe de vie)
Try to make this life my own
À la recherche de quelque chose pour m'aider à briller
I'm looking to the sky to save me
Je suis à la recherche de complications
Looking for a sign of life
Car j'en ai marre d'essayer
Looking for something help me burn out bright
Je retournerai chez moi quand j'aurais appris à voler haut
Je retournerai chez moi quand j'aurai appris à voler
I'm looking for complications
Je retournerai chez moi quand j'aurai appris à.(Appris à, Appris à, Appris à, Appris à.)
Looking cos I'm tired of lying
When I learn to fly (high)