A blind boy sees a green girl
Oh yeah
She drives a green car through a dream world
Un garçon aveugle voit une jeune fille insouciante
She meets up with the green club
Elle conduit une voiture verte à travers un monde de rêve
And talks of saving the earth from itself
Elle est entrée dans un club de protection de l’environnement
A blind boy
Et elle parle de sauver la planète d’elle-même
Saw a blue man
Un garçon aveugle a vu un homme mélancolique
Who rides a blue bus through a nightmare
Qui conduit un bus bleu à travers un monde cauchemardesque
And leaves work to a blue home
Il laisse un mot dans une maison bleu
But blue seems different
Mais le bleu semble différent depuis qu’elle est décédée
Since she's passed away
Et ce même garçon avec des yeux creux m’a vu
Et il m’a parfaitement décrit la couleur jaune
With sunken eyes saw me
Il a dit qu’il
And described
Regarde ohhh
Yellow so perfectly
Avec des yeux comme le ciel
Said he's watching
Des yeux comme je n’en ai jamais vu
Watching here
Un garçon aveugle est devenu un homme sage
With eyes like sky
Qui a peint des lumières blanches sur une toile
Eyes like I never seen
Une fois il a dit qu’il ne pourrait pas écrire des chansons
Parce que faire de la musique serait égoïste
A blind boy
Et à l’époque il a vu les drapeaux voler
Became a kind man
Il a vu les gens se battre et se diviser pour eux
Who painted white lights on a canvas
Il a dit que la guerre était pour ceux qui la planifiaient
He once said he didn't write songs
Mais ce qui est bon est une frontière pour moi yeah, yeah
'Cause making music would be selfish
Et ce même homme avec des yeux creux m’a vu
And back then he saw the flags fly
Et il m’a parfaitement décrit la couleur jaune
Seen them fight and divide for it
He said war is for those who can see it
Il a dit qu’il
But what good is a border to me yeah
Regarde ohhh
Avec des yeux comme le ciel
And the same man
Des yeux comme je n’en ai jamais vu
And described
J’ai dit « Je voudrais que tu puisses voir l’océan »
Yellow so perfectly
Il a dit « Je voudrais que tu puisses voir l’espoir »
Said he's watching
J’ai dit « As-tu déjà vu les montagnes ? »
Watching
Il a dit « Non, mais ma foi peut les déplacer »
With eyes like sky
J’ai dit « Je voudrais que tu puisses voir les étoiles »
Eyes like I never seen
Il m’a dit que je devrais voir l’amour
I said "I wish you could see the ocean"
Oh yeah
He said "I wish you could see hope"
I said "have you ever seen the mountain?"
Il a dit qu’il
He said "no, but my faith can move those"
Regarde ohhh
I said "I wish you could see the stars"
Avec des yeux comme le ciel
He told me I should see love (love)
Des yeux comme je n’en ai jamais vu