October's got those orange eyes
En octobre tout le monde à les yeux oranges
But somehow I still lost sight
De toute façon je t'ai encore perdue de vue
When you lifted the lid off of my pumpkin head
Lorsque tu as levé le couvercle de ma tête de citrouille
And kissed me goodnight
Et m'a embrassé ce soir
Should it be a thorn in my side
We never quite broke that horse
Elle pourrait être une épine dans mes côtes
She slept in the cul-de-sac right
Nous n'avons jamais assez cassé ce cheval
Seven miles from my front porch
Elle dormait dans un cul-de-sac
À des kilomètres de chez moi
Bundle up and come with me now
Down the road where to the burnt down barn
Habille-toi et viens avec moi
We could make a blanket of coats
Sur la route où se trouve la grange brûlée
And breathe our souls into the neighbours front lawn
Nous pourrions faire une couverture avec nos habits
But oh god that look in your eye
Et laisser notre âme respirer sur la pelouse voisine
Trouble that does not search words
It sprung from the biblical vine
Mais, mon dieu, cet air dans tes yeux
And are waiting to return to the dirt
M'empêche de trouver les mots
De la bible le vin a jailli
The stitches in your winter clothes
En attendant ton retour dans la poussière
We stole your hair to make them
Les trous sur tes vêtements d'hiver
We're sorry for the iron shoes
Tes arcs de violoncelle
We nailed to you
Nous avons volé tes cheveux pour les faire
And stuck you in the rain
Nous sommes désolés pour les chaussures en fer
And then you sprinted away
Nous sommes cloués à toi
Sprinted away to where I don't know
Tu es clouée sous la pluie
God's moving in your bloodstream
Puis tu cours loin
Where the cross beats aren't so slow
Sans savoir où tu t'arrêteras
Une énergie divine dans le sang
You swept all the red from my cheeks
Lorsque tes pulsations s'accélèrent
I didn't hear you come back inside
And light up the gas in the den
Tu balayes toute la rougeur des mes joues
And stand there in the thin winter light
Je ne t'ai pas entendu revenir
But oh god that curve in your spine
J'allume le gaz dans le repaire
A question mark
La mince lumière de l'hiver approche
A doctor sign was framed by the windowsill
Mais, mon dieu, tes courbes
And you saw something I did not end that night
Un point d'interrogation, un soupir du médecin
You saw something I did not end that night
A été encadré à la fenêtre
Et tu as vu quelque chose dans la nuit que je n'ai pas vu
The stitches in your winter clothes
Tu as vu quelque chose dans la nuit que je n'ai pas vu
We stole your hair to make them
Les trous sur tes vêtements d'hiver
We're sorry for the iron shoes
Tes arcs de violoncelle
We nailed to you
Nous avons volé tes cheveux pour les faire
And stuck you in the rain
Nous sommes désolés pour les chaussures en fer
And then you sprinted away
Nous sommes cloués à toi
Sprinted away to where I don't know
Tu es clouée sous la pluie
God's moving in your bloodstream
Puis tu cours loin
Where the cross beats aren't so slow
Sans savoir où tu t'arrêteras
Une énergie divine dans le sang
Lorsque tes pulsations s'accélèrent
Une énergie divine dans le sang
Lorsque tes pulsations s'accélèrent
Une énergie divine dans le sang
Lorsque tes pulsations s'accélèrent
Une énergie divine dans le sang
Lorsque tes pulsations s'accélèrent
Une énergie divine dans le sang
Lorsque tes pulsations s'accélèrent
Une énergie divine dans le sang
Lorsque tes pulsations s'accélèrent