So long the sun,
Tant que le soleil,
I've been sitting here all night long
Je suis assis ici toute la nuit
While I robbed, over Buddah with the long horn
Alors j'ai volé, sur Buddah avec la longue corne
Got a hole where the pocket of my uniform
Vous avez un trou où la poche de mon uniforme
With the black, watch boys get your hicks down
Avec le noir, les garçons de montres obtenir votre ploucs bas
Judy calls, but it's way too late to differ
Judy appelle, mais c'est beaucoup trop tard pour différer
Go on and wait for God call
Allez-y et attendez que Dieu appel
Hell with my pants down
L'enfer avec mon pantalon vers le bas
Wreck the skies
Épave du ciel
Semi quier in the med days
Semi Quier dans les jours med
Soon i'll miss my dog, and I miss my freedom
Bientôt, je vais rater mon chien, et je m'ennuie de ma liberté
I don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
They know i'm here just die aside
Ils savent que je suis là juste mourir de côté
Don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
It's by my side, and I know i'm right
C'est à côté de moi, et je sais que j'ai raison
I don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
They know i'm here just die aside
Ils savent que je suis là juste mourir de côté
Don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
It's by my side, and I know i'm right
C'est à côté de moi, et je sais que j'ai raison
I hit the fences,
J'ai frappé les clôtures,
Think about you when i'm all alone
Pensez à vous quand je suis tout seul
I know you're tough,
Je sais que vous êtes durs,
And i'll be gone for so long
Et je serai parti depuis si longtemps
They deny my reason of you inside my head
Ils nient ma raison de vous dans ma tête
So all these pictures of us were and readied
Donc, toutes ces photos de nous étaient et préparèrent
Watch the clouds
Regarder les nuages
And i'm falling falling through the cracks
Et je suis tomber tomber à travers les mailles du filet
And beats, and the heart is pounding
Et beats, et le cœur bat la chamade
Blast off the ground, and to the story
Décollez le terrain, et à l'histoire
Darken to your arms, i'm falling
Foncer dans vos bras, je tombe
I don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
They know i'm here just die aside
Ils savent que je suis là juste mourir de côté
Don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
It's by my side, and I know i'm right
C'est à côté de moi, et je sais que j'ai raison
I don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
They know i'm here just die aside
Ils savent que je suis là juste mourir de côté
Don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
It's by my side, and I know i'm right
C'est à côté de moi, et je sais que j'ai raison
My friend lay by my side
Mon ami se trouvait à côté de moi
I got to stay alive
Je dois rester en vie
I got to take a chance and keep on moving
Je suis arrivé à prendre une chance et continuer à avancer
Keep on moving
Keep on moving
I don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
They know i'm here just die aside
Ils savent que je suis là juste mourir de côté
Don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
It's by my side, and I know i'm right
C'est à côté de moi, et je sais que j'ai raison
Don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
They know i'm here just die aside
Ils savent que je suis là juste mourir de côté
Don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
It's by my side, and I know i'm right
C'est à côté de moi, et je sais que j'ai raison
I don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
They know i'm here just die aside
Ils savent que je suis là juste mourir de côté
Don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
It's by my side, and I know i'm right
C'est à côté de moi, et je sais que j'ai raison
Don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
They know i'm here just die aside
Ils savent que je suis là juste mourir de côté
Don't know why they are pulling on the radio
Je ne sais pas pourquoi ils tirent sur la radio
It's by my side, and I know i'm right.
C'est à côté de moi, et je sais que j'ai raison.