I know you got a wild side that I don't wanna hold back
Je sais que tu as un côté sauvage
And everyone I ever had, was just from being stupid and
Que je ne veux pas freiner
I was standing on the edge, We've never been here before
Et chacun que j'ai déjà eu
So are gonna give in? What happens if we fall
Était juste un moyen d'en finir
Maintenant on se tiens sur le bord
Who's Gonna Save, Who's Gonna Save Us tonight, tonight
On n'a jamais été ici avant
Who's Gonna Save, Who's Gonna Save Us tonight, tonight
Alors allons nous céder?
And we're too cool with this
Que ce passe-t-il si l'on tombe?
But it's just shun to fight
So tell me Who's Gonna Save, Who's Gonna Save Us tonight, tonight
Qui va sauver,
Qui va nous sauver ce soir, ce soir?
Pop takes a president, it's a building a wall
Qui va sauver,
I got me own line of defense, somehow you broke through it all
Qui va nous sauver ce soir, ce soir?
At the bottom of an empty bottle, it's where the truth starts to spill
On a été beaucoup trop cool pour ça
Dont wanna wake up with regret
Mais c'est juste trop fort pour se battre
From this feeling that we can count
Alors dis moi qui va sauver,
Qui va nous sauver ce soir?
Who's Gonna Save, Who's Gonna Save Us tonight, tonight
Who's Gonna Save, Who's Gonna Save Us tonight, tonight
Les politiques et présidents
And we're too cool with this
C'est comme s'ils étaient en train de construire un mur
But it's just shun to fight
J'ai ma propre ligne de défense
So tell me Who's Gonna Save, Who's Gonna Save Us tonight, tonight
D'une certaine manière tu as tout démoli
Au fond d'une bouteille vide
See, and believe, you're making me breath
C'est là que la vérité commence à se dévoiler
Deeper than the ocean
Je ne veux pas me réveiller avec des regrets
Personas, who can we call
De ce sentiment que l'on ne peut pas tuer
But risking what we have, it's something more
Don't wanna lose it all
Tu vois et tu crois
Tu me fais respirer plus profond que l'océan
Who's Gonna Save, Who's Gonna Save Us tonight, tonight
A part nous, qui pouvons nous appeler?
Who's Gonna Save, Who's Gonna Save Us tonight, tonight
On risque ce que l'on a
Pour quelque chose de plus, je ne veux pas tout perdre
We've been way too cool with this
But these words too hard to find
Qui va sauver,
Should we stop, should we wait
Qui va nous sauver ce soir, ce soir?
If it was too late, to be stopped, to be wait
Qui va sauver,
Before it's too late
Qui va nous sauver ce soir, ce soir?
On a été beaucoup trop cool pour ça
Tell me Who's Gonna Save, Who's Gonna Save Us tonight, tonight
Ces mots étaient ils trop fort pour se battre?
Devons nous arrêter, devons nous attendre avant qu'il ne soit trop tard?
Devons nous arrêter, devons nous attendre avant qu'il ne soit trop tard?
Qui va nous sauver ce soir?