The grey of evening fills the room,
Domino
To see or feel the rain.
Dans la lueur de la nuit
I reach across to touch her,
But I know that she's not there.
L'obscurité de la soirée a rempli toute la chambre
Rain keeps running down the window pane.
Il n'y a aucune raison pour regarder dehors
Time is running out for me.
Pour voir ou sentir la pluie
J'ai tendu mon bras pour la toucher
Can't you see what you are doing to me?
Mais je sais qu'elle n'est plus là
Can't you see what you have done?
La pluie continue de tomber sur le carreau de la fenêtre
As I try to pass another long and sleepless night,
Et y plus de temps pour moi
A hundred crazy voices call my name,
As I try to pass them by,
Tu ne peux pas imaginer ce que tu as fait pour moi
I almost can believe that she is here,
Tu ne peux pas imaginer ce que tu avais fait
In the glow of the night.
Alors j'essaie de passer une autre nuit blanche
De centaines de voix bizarres crient mon nom
Do you know what you have done?
Alors j'essaie de les ignorer
Do you know what you've begun?
J'ai presque pu croire qu'elle était là
Do you see we shall never be together again?
Là dans la lueur de la nuit
Est-ce que tu sais ce que tu avais fait ?
Lonely people, empty rooms,
Est-ce que tu sais ce que tu avais déclenché ?
Pointless violence, silent tombs.
Vois-tu qu'on ne pourra jamais être de nouveau ensemble ?
Could it be that we shall be together again?
Pendant toute ma vie
Sheets of double glazing help to keep outside the night,
Des gens solitaires, des chambres vides
Only foreign city sirens can cut through,
Des violences injustifiées, des tombeaux silencieux
Nylon sheets and blankets help to minimize the cold.
Pourrait-il qu'on soit de nouveau ensemble ?
But they can't keep out the chilling sounds.
Will the nightmare soon give way to dreaming
Les feuilles du double vitrage aident à nous garder dehors ce soir
That she is here with me?
C'est seulement les gens sincères qui peuvent passer à travers
In the glow of the night.
Les feuilles et les couvertures de nylon aident à réduire le froid
Mais ça n'empêche pas de faire rentrer le bruit du refroidissement
Do you know what you have done?
Est-ce Bientôt le cauchemar va m'inspirer à rêver
Do you know what you've begun?
Qu'elle est là avec moi ?
Do you see we shall never be together again?
Ici dans la lueur de la nuit.
Lonely people, empty rooms,
Pointless violence, silent tombs.
Est-ce que tu sais ce que tu avais fait ?
Could it be that we shall be together again?
Est-ce que tu sais ce que tu avais déclenché ?
Vois-tu qu'on ne pourra jamais être de nouveau ensemble ?
Des gens solitaires, des chambres vides
Des violences injustifiées, des tombeaux silencieux
Pourrait-il qu'on soit de nouveau ensemble ?
Pourrait-il qu'on soit de nouveau ensemble ?
Dans le silence et l'obscurité
Cette nuit nous nous tenons l'un prés de l'autre
Nous nous prions pour que ça dure éternellement
Des millions de gens ordinaires présent
Ils regardent attentivement le paysage
Ils agissent comme si tout est parfaitement clair
Jetez un coup d'oeil sur les montagnes
Jetez un coup d'oeil sur le beau fleuve du sang
Je me débats pour me lever de ce fleuve d'enfer
Je me fixe tout autour de moi
Des enfants qui nagent et qui jouent avec des bateaux
Leur corps se dissout et je suis tout seul
Maintenant regardes ou tu étais partie et ce que tu avais fait
Maintenant regardes ou tu étais partie et ce que tu avais fait
Alors maintenant tu n'as jamais vue quelque chose de si terrible
Même chose qui était diffusé sur la télé la nuit dernière
Peut être si nous somme chanceux, ils rediffuseraient ça encore
Quelque chose de si terrible à voir - Oh
Mais il n'y a rien que tu puisses faire tant que tu es la prochaine sur la ligne
Tu dois partir comme un domino
Maintenant je suis seul avec une belle vie et des beaux sentiments
Je sais seulement ce que je dois faire
Jouer le jeu du bonheur et ne jamais le laisser
Vivre seulement dans une chanson - Oh
Il n'y a rien que tu puisses faire tant que tu es la prochaine sur la ligne
Tu dois partir comme un domino
Est-ce que tu sais ce que tu avais fait ?
Est-ce que tu sais ce que tu avais déclenché ?
Dans le silence et l'obscurité
Se tenir ce soir chacun prés de l'autre
Durera-t-il éternellement ?
éternellement - éternellement.
Il n'y a rien que tu puisses faire tant que tu es la prochaine sur la ligne
Tu dois partir comme un domino.
Est-ce que tu sais, est ce que tu sais, est ce que tu sais ce que tu avais fait ?
Est-ce que tu vois ce que tu avais déclenché
Parce que il n'y a rien, rien, rien
Il n'y a rien que tu puisses faire, il n'y a rien que tu puisses faire
Est-ce que tu vois, est ce que tu vois ce que tu avais fait ?