His eyes were so stern
Ses yeux étaient si sévères
His hands were so strong
Ses mains étaient si fortes
But his heart, it was gentle
Mais son coeur était si doux
Even when you were wrong
Même quand tu avais tort
He was a fighter as a boy
Il était un combattant comme un garçon
Best in the town
Le meilleur de la ville
He worked every morning
Il travaillait jour et nuit
In the mine he went down
Dans la mine il est descendu
So tell me Grandpa
Alors dis moi grand-père
Why do you look so sad
Pourquoi as-tu l'air si triste
Tell me Grandpa
Dis moi grand-père
Why do you look so mad
Pourquoi as-tu l'air si fou
The world, it isn't bad to you
Le monde, n'est pas méchant avec toi
It put you on your path
Il te met sur ton chemin
Tell me Grandpa
Dis-moi grand_père
Can I follow in your tracks
Est-ce que je peux suivre tes pas
Now Grandma she stays smiling
Maintenant grand-mère reste souriante
When she looks in your eyes
Quand elle regarde tes yeux
She still sees that young boy
Elle voit toujours que tu es un petit garçon
She's loved all her life
Elle t'a aimé toute sa vie
Down on the pull press
En bas de l'attraction de la presse
Workin' hard night and day
Elle travaillait jour et nuit
Still believing in family
Croyant toujours en la famille
In the old fashioned way
D'une ancienne manière
So tell me Grandpa
Alors dis moi grand-père
Why do you look so sad
Pourquoi as-tu l'air si triste
Tell me Grandpa
Dis moi grand-père
Why do you look so mad
Pourquoi as-tu l'air si fou
The world, it isn't bad to you
Le monde, n'est pas méchant avec toi
It put you on your path
Il te met sur ton chemin
Tell me Grandpa
Dis-moi grand_père
Can I follow in your tracks
Est-ce que je peux suivre tes pas
Things that you taught me
Les choses que tu m'as apprises
Wood whistles you'd make
Tes sifflements dans les bois
Well I'll always remember
Je m'en souviendrai toujours
Fishin' old Black Brooke lake
La pêche au vieux lac Black Brooke
And old graceful can't talk now
Et le vieux élégant ne peut plus parler maintenant
But I know you can hear
Mais je sais que tu peux entendre
My thoughts and my memories
Mes pensées et mes souvenirs
You can find in my tears
Tu peux trouver mes larmes
So tell me Grandpa
Alors dis moi grand-père
Why did ya look so sad
Pourquoi as-tu l'air si triste
Tell me Grandpa
Dis moi grand-père
Why did you look so mad
Pourquoi as-tu l'air si fou
The world, it wasn't bad to you
Le monde, n'est pas méchant avec toi
To keep you on your path
Il te met sur ton chemin
Tell me Grandpa
Dis-moi grand-père
Can I follow in your tracks
Est-ce que je peux suivre tes pas
Tell me Grandpa
Dis-moi grand-père
Can I follow in your tracks
Est-ce que je peux suivre tes pas