I'm back
Je suis de retour
I'm back
Je suis de retour
Prouder than ever baby
Fier que jamais bébé
Louder than ever maybe
Plus fort que jamais peut-être
One more pill
Une autre pilule
Just one more beer
Juste une bière
One less star in the atmosphere
Un de moins étoiles à l'atmosphère
Maybe she just wanted to be free
Peut-être qu'elle voulait juste être libre
Heartless pictures on TV
Heartless photos sur la TV
Change that channel that could've been me
Changer ce canal qui aurait pu être moi
Maybe she just wanted to be free
Peut-être qu'elle voulait juste être libre
So I just kept breathing my friends
Alors j'ai continué à respirer mes amis
Waiting for the man to choose
D'attente pour l'homme de choisir
Saying this ain't the day that it ends
Dire cela n'est pas le jour où il se termine
Cause there's no white light
Car il n'y a aucune lumière blanche
And I'm not through
Et je ne suis pas au travers
And I've got so much more that I want to do
Et j'ai d'autant plus que je veux faire
With the music
Avec la musique
Was it music that saved me?
Était-ce la musique qui m'a sauvé?
Or the way that you prayed for me?
Ou la façon dont vous avez prié pour moi?
Guess either way I thank you
Devinez de toute façon je vous remercie
Hotel Motel makes it clear
Hôtel Motel, il est clair
One more voice we will never hear again
Une voix de plus que nous n'entendrons plus jamais
But maybe he just wanted to be free
Mais peut-être qu'il voulait juste être libre
And I don't know
Et je ne sais pas
What the hell
Ce que l'enfer
What the gods
Ce que les dieux
What the f**k
What the f ** k
Half the time
La moitié du temps
But something devine
Mais quelque chose de divin
Brought me back to you
M'a ramené à vous
And I know it
Et je sais que
So I just kept breathing my friends
Alors j'ai continué à respirer mes amis
Waiting for some god to choose
D'attente pour un dieu de choisir
Saying this ain't the day that it ends
En disant que ce n'est pas le jour où il se termine
Cause there's no white light
Car il n'y a aucune lumière blanche
And I'm not through
Et je ne suis pas au travers
And I've got so much more that I want to do
Et j'ai d'autant plus que je veux faire
Was it music?
Était-ce la musique?
Was it science that saved me?
Était-ce la science qui m'a sauvé?
Or the way that you prayed for me
Ou la façon dont vous avez prié pour moi
Guess either way I thank you
Devinez de toute façon je vous remercie
And Tomorrow is mine
Et demain est le mien
I said Tomorrow is mine
J'ai dit Demain, c'est la mienne
Said I just got to keep on breathing
Dit que je dois juste continuer à respirer
Don't let gooo
Ne laissez pas gooo
Breathing breathing breathing
Respiration respiratoire respirer
Got to keep on
Obtenu de garder sur
Got to keep on
Obtenu de garder sur
Got to keep on
Obtenu de garder sur
I just got to keep on breathing
Je viens de continuer à respirer
And I got so muh more that I want to give
Et je suis tellement Muh plus que je veux donner
Was it music?
Était-ce la musique?
Was it science that saved me?
Était-ce la science qui m'a sauvé?
Or the way that you prayed and prayed for me
Ou la façon dont vous avez prié et prié pour moi
Well I thank you
Eh bien je vous remercie
I'm a-live
Je suis un-live