Ou suis je ?

Traduction Inta Omri de George Wassouf

George Wassouf

George Wassouf

Sings Oum Kalsoum Vol1
Traduction Inta Omri



Tes yeux m'ont rappelé les jours qui ne sont plus
Ils m'ont appris à regretter le passé et ses blessures

Avant que mes yeux ne te rencontrent, ils n'avaient croisé qu'une vie sans intérêt
Comment ont-ils pu s'accommoder de cette vie ?

Tu es ma vie qui est à l'aube de son commencement grâce à ta lumière
Comme ma vie avant toi était un gâchis !
C'était du temps perdu, mon amour

Mon coeur n'avait jamais rencontré le bonheur avant toi
Mon coeur n'avait jamais connu qu'une vie faite de peine et de souffrance

Je commence à aimer ma vie seulement aujourd'hui
Et je commence à m'inquiéter du fait que ma vie pourrait m'échapper

Je cherchais désespérément le bonheur partout, avant toi
Mes rêves l'on trouvé dans la lumière de tes yeux
Oh, vie de mon coeur… tu es plus précieux que ma vie
Pourquoi n'ai-je pas rencontré ton amour plus tôt ?

Avant que mes yeux ne te rencontrent, ils n'avaient croisé qu'une vie sans intérêt
Comment ont-ils pu s'accommoder de cette vie ?

Tu es ma vie, qui est à l'aube de son commencement grâce à ta lumière

Les merveilleuses nuits et le désir et le grand amour

Depuis longtemps mon coeur se languit de toi

Morceau par morceau, goûte avec moi à l'amour, de toute la tendresse mon coeur qui se languissait de la tendresse de ton coeur

Garde les yeux fermés de sorte que mes yeux puissent se perdre dans la vie de tes yeux
Donne-moi tes mains de sorte que mes mains se reposent à leur contact

Mon amour, viens, et ce sera suffisant
Ce que nous avons perdu n'est pas rien , oh amour de mon âme

Avant que mes yeux ne te rencontrent, ils n'avaient croisé qu'une vie sans intérêt
Comment ont-ils pu s'accommoder de cette vie ?
Tu es ma vie, qui est à l'aube de son commencement grâce à ta lumière

Tu es plus précieux que ma vie
Tu es plus beau que mes rêves
Mène-moi à ta tendresse
Emmène-moi loin du monde


Loin, loin, toi et moi
Loin, loin, seuls

Avec l'amour nos vies s'illumineront
Nous passerons nos nuits à nous languir l'un de l'autre

Grâce à toi, je me suis réconciliée avec la vie
Grâce à toi j'ai perdu le sens du temps
Avec toi, j'ai oublié mes douleurs
Et avec toi j'ai oublié mes malheurs

Tes yeux m'ont rappelé les jours qui ne sont plus
Ils m'ont appris à regretter le passé et ses blessures

Avant que mes yeux ne te rencontrent, ils n'avaient croisé qu'une vie sans intérêt
Comment ont-ils pu s'accommoder de cette vie ?
Tu es ma vie qui est à l'aube de son commencement grâce à ta lumière

[ Merci à Sym d'avoir ajouté cette traduction ]

  • » Corriger la traduction ?
  • Envoyer ta dédicace au sujet de George Wassouf :




    LES DEDICACES POUR George Wassouf
    • Par ahmed chafroud le 2009/12/26 14:27

      ta3ref ya abou wadi3 ou ya soltan ou ya 3omri ou ya rouhi elli ana nmout 3lik wallit netnaffes bik law kan nab2a ne7ki 7yati kamla mannajemech n9oullek 7at cha20 3la 7obbi lik

    • Par hag122 le 2009/12/22 15:29

      i hope to see you sing

    • Par nino bakkouch le 2009/12/18 16:08

      nmout 3lik ya a7la george

    • Par le 2009/12/18 15:13

      j t'adore george vous etes le roi du chanson arabe

    • Par souad tizi-ouzou le 2009/12/15 16:08

      votre voir que nous fait rêvé car c'est la plus belle et la plus douce et vos paroles se sont les plus propre et que dieu vous protège. avec tout notre amour. souad algérienne.

    • Par le 2009/12/11 22:07

      ennna enhebek barcha barchz

    • Par le 2009/12/08 20:52

      y3tik essa7a 3alla clipetek je t'adore

    ILS EN PARLENT DANS LES FORUMS
    • Sois le premier a lancer un sujet sur George Wassouf en cliquant ici !
    ILS EN PARLENT DANS LES FORUMS
    • Sois le premier a lancer un sujet sur George Wassouf en cliquant ici !
    ENVOIE CETTE PAGE À TES AMIS

    LES FILS ACTU DE CET ARTISTE