There’s a fire starting in my heart
Mon coeur s’enflamme
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
Atteint le comble de l'excitation, m'emporte hors de l’obscurité
Finally, I can see you crystal clear
Finalement, je peux voir clair dans ton jeu
Go head and sell me out and I’ll lay your ship bare
Vas-y, lâche-moi, et je te laisserai dans ta misère
See how I’ll leave with every piece of you
Regarde comme je me détourne facilement de toi
Don’t underestimate the things that I will do
Ne sous-estime pas les choses que je pourrais faire
There’s a fire starting in my heart
Mon coeur s’enflamme
Reaching a fever pitch and its bringing me out the dark
Atteint le comble de l'excitation, m'emporte hors de l’obscurité
The scars of your love remind me of us
Les cicatrices de ton amour me rappellent nous deux
They keep me thinking that we almost had it all
Elles me rappellent que nous avons presque tout eu
The scars of your love, they leave me breathless
Les cicatrices de ton amour me laissent à bout de souffle
I can’t help feeling
Je ne peux m'empêcher de penser que
We could have had it all
Nous aurions pu tout avoir
(You’re gonna wish you never had met me)
(Tu vas souhaitais de ne m'avoir jamais rencontrée)
Rolling in the deep
Glissant dans les abîmes
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Les larmes vont se verser, rouler dans les abîmes)
You had my heart inside of your hand
Tu avais mon cœur dans tes mains
(You’re gonna wish you never had met me)
(Tu vas souhaitais de ne m'avoir jamais rencontrée)
And you played it to the beat
Et tu lui donnais la pulsation
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Les larmes vont se verser, rouler dans les abîmes)
Baby, I have no story to be told
Bébé, je n'ai aucune leçon à recevoir
But I’ve heard one of you and I’m gonna make your head burn
Mais j'en ai retenu une sur toi et je vais te faire perdre ta tête
Think of me in the depths of your despair
Pense à moi dans ton plus profond désespoir
Making a home down there, as mine sure won’t be shared
Construit-toi une maison là-bas car la mienne je ne la partagerai pas
(You’re gonna wish you never had met me)
(Tu vas souhaitais de ne m'avoir jamais rencontrée)
The scars of your love remind me of us
Les cicatrices de ton amour me rappellent nous deux
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Les larmes vont se verser, rouler dans les abîmes)
They keep me thinking that we almost had it all
Elles me rappellent que nous avons presque tout eu
(You’re gonna wish you never had met me)
(Tu vas souhaitais de ne m'avoir jamais rencontrée)
The scars of your love, they leave me breathless
Les cicatrices de ton amour me laissent à bout de souffle
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Les larmes vont se verser, rouler dans les abîmes)
I can’t help feeling
Je ne peux m'empêcher de penser que
We could have had it all
Nous aurions pu tout avoir
(You’re gonna wish you never had met me)
Glissant dans les abîmes
Rolling in the deep
(Tu vas souhaitais de ne m'avoir jamais rencontrée)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Glissant dans les abîmes
You had my heart inside of your hand
(Les larmes vont se verser, rouler dans les abîmes)
(You’re gonna wish you never had met me)
Tu avais mon cœur dans tes mains
And you played it to the beat
(Tu vas souhaitais de ne m'avoir jamais rencontrée)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Et tu lui donnais la pulsation
Could have had it all
(Les larmes vont se verser, rouler dans les abîmes)
Rolling in the deep
Nous aurions pu tout avoir
You had my heart inside of your hand
Glissant dans les abîmes
But you played it with a beating
Tu avais mon cœur dans tes mains
Throw your soul through every open door
Et tu lui donnais la pulsation
Count your blessings to find what you look for
Jette-toi à travers toutes les portes ouvertes
Turn my sorrow into treasured gold
Croise les doigts pour trouver ce que tu recherches
You pay me back in kind and reap just what you sow
Transforme mon chagrin en or précieux
(You’re gonna wish you never had met me)
Tu me le payeras et récolteras ce que tu as semé
We could have had it all
(Tu vas souhaitais de ne m'avoir jamais rencontrée)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Nous aurions pu tout avoir
We could have had it all
(Les larmes vont se verser, rouler dans les abîmes)
(You’re gonna wish you never had met me)
Nous aurions pu tout avoir
It all, it all, it all
(Tu vas souhaitais de ne m'avoir jamais rencontrée)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Jamais, jamais, jamais
We could have had it all
(Tu vas souhaitais de ne m'avoir jamais rencontrée)
(You’re gonna wish you never had met me)
Glissant dans les abîmes
Rolling in the deep
(Les larmes vont se verser, rouler dans les abîmes)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tu avais mon cœur dans tes mains
You had my heart inside of your hand
(Tu vas souhaitais de ne m'avoir jamais rencontrée)
(You’re gonna wish you never had met me)
Et tu lui donnais la pulsation
And you played it to the beat
(Les larmes vont se verser, rouler dans les abîmes)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Nous aurions pu tout avoir
Could have had it all
(Tu vas souhaitais de ne m'avoir jamais rencontrée)
(You’re gonna wish you never had met me)
Glissant dans les abîmes
Rolling in the deep
(Les larmes vont se verser, rouler dans les abîmes)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tu avais mon cœur dans tes mains
You had my heart inside of your hand
Mais tu lui donner
But you played it
Tu lui donner
You played it
Tu lui donner
You played it
Et tu lui donnais la pulsation
You played it to the beat