Anytime Anywhere
N'importe quand n'importe où
How does it feel, to be the one
Comment se sent-on, à celui
A heart of stone, a smile of steel
Un cœur de pierre, un sourire d'acier
You're talking nice, know how to charm
Vous parlez de Nice, de savoir comment charme
You see the goods, but not the price
Vous voyez les marchandises, mais pas le prix
I wonder
Vous tournez le dos à la pauvreté
Vous avez obtenu votre haute société
You turn your back on poverty
Appelez vos amis, vous les connaissez tous
You got your high society
Vous êtes encore à l'abri de montée et de descente
Call up your friends, you know them all
Se souvenir
You're still immune to rise and fall
Vous êtes un grand prétendant
N'importe quand, n'importe où
Remember
Je te regarde, toutes les choses que vous ne
You're such a great pretender
N'importe quand, n'importe où
Je serai là, je vais attendre pour le moment vous ne
Anytime, anywhere
Pas les mains tremblantes, obtenir dans l'anneau
I'll be watching you, all the things that you do
Ces mots vides ne signifient pas une chose
Anytime, anywhere
Le temps viendra, il ne sera pas la fin
I'll be around, I'll be waiting for the moment you fail
Nous sommes glisser dans les mains du destin
No shaking hands, get in the ring
Vous êtes un grand prétendant
Those empty words don't mean a thing
N'importe quand, n'importe où
The time will come, it won't be late
Je te regarde, toutes les choses que vous ne
We're slipping through the hands of fate
N'importe quand, n'importe où
Je serai là, je vais attendre pour le moment vous ne
But remember
N'importe quand, n'importe où
You're such a great pretender
Oh, je te regarderai, toutes les choses que vous ne
N'importe quand, n'importe où
Anytime, anywhere
Je serai là, je vais attendre pour le moment vous ne
I'll be watching you, all the things that you do
Je vais attendre pour le moment vous ne
Anytime, anywhere
Ouais ouais ouais
I'll be around, I'll be waiting for the moment you fail
N'importe quand, n'importe où
Oh, I'll be watching you, all the things that you do
I'll be around, I'll be waiting for the moment you fail
I'll be waiting for the moment you fail