Ou suis je ?

Traduction Tonight [Acoustic Version] de Hard-FI

Hard-FI

Hard-FI

Once Upon A Time In The West
Traduction Tonight [Acoustic Version]

Traduction de chanson

Hard-FI /// Tonight [Acoustic Version]



Cette nuit, cette nuit je vais prendre ce qui m'appartient,
Cette nuit, cette nuit sous une brillante lumière d'un néon
Et si jamais je trouve un chemin loin d'ici,
Cette nuit, cette nuit je vais devoir disparaître.
 
Cette nuit, cette nuit oh (ma) chérie toi et moi,
Cette nuit, cette nuit nous devons nous sentir vivants,
Pa'ce que si jamais nous ne trouvons pas un chemin loin d'ici,
Cette nuit, cette nuit nous allons devoir disparaître.
 
Mais ce n'est pas facile, non ce n'est pas facile
Chérie, chérie, s'il te plaît
 
Je n'ai pas beaucoup de temps,
Donc j'ai besoin de toi
Crois-moi
Cette nuit, cette nuit
 
Je ne peux pas te perdre,
Alors viens avec moi
Et nous nous évaderons
Cette nuit, cette nuit, nous rayonneront si brillament
 
Cette nuit, cette nuit nous devons faire votre démarche,
Cette nuit, cette nuit nous n'avons rien à perdre.
Pa'ce que si jamais nous trouvons un chemin loin d'ici.
Cette nuit, cette nuit nous allons devoir disparaître.
 
Mais ce n'est pas facile, non ce n'est pas facile
Chérie, chérie, s'il te plaît
 
Je n'ai pas beaucoup de temps,
Donc j'ai besoin de toi
Crois-moi


Cette nuit, cette nuit
 
Je ne peux pas te perdre,
Alors viens avec moi
Et nous nous évaderons
Cette nuit, cette nuit nous filerons tellement brillament
 
Cette nuit, cette nuit dehors sur cette "grande route de l'ouest"
J'ai peur comme toi mais on ne peut pas le montrer
Pa'ce que si jamais je trouve un chemin loin d'ici
Cette nuit, cette nuit...

  • » Corriger la traduction ?
  • Envoyer ta dédicace au sujet de Hard-FI :




    LES DEDICACES POUR Hard-FI
    • Par brahim le 2008/03/06 23:17

      salam 3la kolch ana wahd lwald mn rabat ana 3ndi zab fih 30 centim li bghat tchofo t3yat liya f had tel 042200172

    • Par Cold le 2007/10/17 14:04

      Cette chanson est vraiment magnifique ... Hard-Fi est un excellent groupe ! ^^

    • Par nono le 2007/09/27 19:03

      l é tro bien cte chanson surtt kan lé suporter marseillé la chante POW POWPOW POW POW POW POOW !!!!!

    • Par babou le 2006/12/09 13:58

      la traduc' est put1 de nulle!!! Tfacon on comprend dkwa sa parl et hard fi a bi1 rézon, la vi c'est chere mw ossi jèmré avoir 1 machine a frik!!

    ILS EN PARLENT DANS LES FORUMS
    ILS EN PARLENT DANS LES FORUMS
    ENVOIE CETTE PAGE À TES AMIS

    LES FILS ACTU DE CET ARTISTE