I Can't Take My Eyes Off Of You
Je ne peux pas prendre mes yeux de vous
Troy: Ya never know what you're gonna
Tu ne sais jamais ce que tu vas ressentir, oh
Feel, oh
Tu ne le vois jamais arriver, soudain c'est vrai
Ya never see it comin' suddenly it's
Real
Oh, ça ne m'a même jamais traversé l'esprit, non
Que je finirais ici ce soir
Gabriella: Oh, never even crossed my mind, no
That I would ever end up here
Tout change
Tonight
Quand on ne s'y attend pas
Both: All things change
Ce que le futur nous réserve
When you don't expect them to
Je n'ai même jamais remarqué
No one knows
Que tu étais là durant tout ce temps
What the future's gonna do
I never even noticed
Je ne peux pas arrêter de te regarder
That you've been there all along
Je sais que tu ressens la même chose, oui
Je ne peux pas arrêter de te regarder
Troy &
Tout ce qu'il fallait. c'était un regard
Gabriella: I can't take me eyes off of you
Pour un rêve devenu réalité
I know you feel the same way too,
Yeah
Oui, il y a quelque chose de bon qui se passe
I can't take my eyes off of you
All it took... was one look
Oh, on appartient pile à ce moment présent
Tu ne sais jamais vraiment ce que tu peux trouver
Ryan: Yeah, we got a good thing goin' on
Maintenant tout ce que je vois c'est toi
Tu es tout ce que je n'ai jamais su
Sharpay: Oh, right here is right where we
Ce que j'ai cherché
Je ne peux pas arrêter de te regarder
Both: You never really know what you
Je sais que tu ressens la même chose, oui
Might find
Je ne peux pas arrêter de te regarder
Now All I see is you and I
Tout ce qu'il fallait. c'était un regard
You're everything I never knew
Pour un rêve devenu réalité
That I've been looking for
J'peux pas arrêter de te regarder
Ryan & Sharpay
Oh, oh, oh, oui
Alors laisse jouer la musique
All: Can't take my eyes off of you
Je ne peux pas arrêter de te regarder
Oh, oh, oh yeah
Oui, le sentiment devient plus fort
So let the music play
Et je ne me suis jamais jamais senti comme ça
Can't take my eyes off of you
Yeah, the feeling's gettin' stronger
Oui, je vois tout
And I never ever felt this way
Dans tes yeux. oh ouais
Oui, quelque chose se passe
Alright, I see everything
Car il y a tant de monde autour
In your eyes... oh yeah
Mais tu es le / la seul(e) que je vois
Alright, somethings happening
'Cause everyone's around but
Je ne peux pas arrêter de te regarder
You're the only one I see
Je sais que tu ressens la même chose, oui
Je ne peux pas arrêter de te regarder
I can't take my eyes off of you
Tout ce qu'il fallait. c'était un regard
Feeling like I never knew
Pour un rêve devenu réalité
I can't take my eyes off of you
From the start... got my heart
Je ne peux pas arrêter de te regarder
Yeah, you do
Des sentiments comme je n'en ai jamais connu
Can't take my eyes off of you
Je ne peux pas arrêter de te regarder
Depuis le début. tu as mon coeur
Je ne peux pas arrêter de te regarder