Play with Fire
Je ne peux croire que ce soit vraiment toi
Ca fait tellement longtemps
I can't believe it's really you
Tu m'as l'air d'aller bien
Been so long, you look good
J'ai entendu que tu le fais très bien
I hear you're doing really well
Ne me demande pas,
Don't ask me, let me tell you
Laisse moi te dire comment je suis depuis que tu es parti.
How I've been since when you left
Depuis que tu m'as laissé pour morte,
Since you left me for dead
Finalement, toutes mes larmes ont séché.
Finally every tear has dried I've wiped you from my life
Je t'ai rayé de ma vie.
Do you remember all the times you said you'd call me?
Te souviens tu que tu me disais tout le temps "Je t'appellerais"?
'Cause I remember all the reasons people warned me
Car je me souviens de toutes les raisons pour lesquelles des gens me veulent
And now I hear you sayin' that you still adore me
Et maintenant je t'entends dire que tu m'adores toujours
But if you think I'd ever get with you again
Mais si tu pense que je serais un jour de nouveau avec toi
Then you can just...
Alors tu peux seulement le penser.
Love me, Love me
Aime moi, aime moi, alimente la flamme
Feed the flame
Si tu veux me voir revenir encore
If you want me back again
Une brulure qu ciel
Burn to the sky
Toujours plus haut
Higher and higher
Bébé, peux tu jouer avec le feu?
Baby, can you play with fire?
(Burn into the Sky)
Si tu me veux
(Burn into the Sky)
Tu n'as jamais su ce que tu avais jusqu'à ce que tout s'en aille.
If you want me
Tu as changé
Mais je ne me fait pas piéger par ton jeu
Never know just what you got
Les garçons comme toi ne changent pas
Till it's gone, you freak out
Tu m'as fais sentir que je n'était pas assez, pas assez
But I'm not falling for that game
Pour ton amour,
Boys like you never change
Mais c'est l'insécurité qui t'as fait partir.
You make me feel I wasn't enough
Ce n'était pas moi.
Wasn't enough for your love
But it was insecurity that made you run, it wasn't me
Donc ne t'assois pas ici pour essayer de me donner d'autres excuses.
Je n'ai pas le temps pour ça.
So don't you sit there trying to give me more excuses
Je pars jouer à Houston,
I don't have time for this
Et je suis trop occupé avec un million de choses à faire.
I'm off to play in Houston
Tu ne peux pas compenser ce que tu as fait,
And I'm to busy with the million things I'm doing
Tu essayes toujours d'être le seul.
You can't make up for what you've done
But you still try to be the one
Aime moi, aime moi, alimente la flamme
Si tu veux me voir revenir encore
(Burn into the Sky)
Une brulure qu ciel
Love me, Love me
Toujours plus haut
(Burn into the Sky)
Bébé, peux tu jouer avec le feu?
Oh, by the way, by the way
Si tu me veux
I found someone who gives me space
Keeps me safe, makes me sane
Oh, de toutes manières, de toutes manières,
Found someone to take your place
J'ai trouvé quelqu'un
Now I'm safe In his arms
Qui me laisse respirer (Car "Qui me donne de l'espace" c'est bof)
And I decided that only he could play with fire
Qui me garde en sécurité
Qui me rend saine d'esprit
I can't believe it's really you - Love me, Love me
J'ai trouvé quelqu'un qui te remplace
I hear you're doing really well - If you want me
Je suis en sécurité
Finally every tear has dried - Love me Love me
Dans ses bras
Can boys like you, boys like you, play with fire?
Et j'ai décidé que seul lui peut jouer avec le feu
Aime moi, aime moi, alimente la flamme
Si tu veux me voir revenir encore
Bébé, peux tu jouer avec le feu?
(J'ai entendu que tu le fais très bien)
(Finalement toutes mes larmes ont séchés)
(Les garçons comme toi, les garçons comme toi)