I Thought It Wasn't Wrong,
Je pensais que ce n'étais pas mal,
To Hide From You,
De me cacher de toi,
Simple Truth.
La simple vérité,
I Was Scared,
Je l'ai senti tout le long,
I Felt It All Along,
Mais ça me blesse beaucoup trop de partager.
But It Hurt To Much For Me, To Share.
Si seulement, j'avais été moins aveugle,
If Only I, Had Been Less Blind.
J'aurais quelqu'un sur qui compter.
I'd Have Someone To Hold On To.
Si seulement, je pouvais changer ton esprit,
If Only I, Could Change Your Mind,
Si seulement j'avais su, si seulement je t'avais.
If Only I Had Known, If Only I Had You...
Finally Understand,
Pourquoi les choses se sont produites,
Why Things Have Happened,
Et comment tout cela a tourné si mal.
And How It All Could Go So Wrong.
Cette douleur ne finira-t-elle jamais?
Car je ne pense pas pouvoir continuer
'Cause I Don't Think I Can Carry On.
Si seulement, j'avais été moins aveugle,
J'aurais quelqu'un sur qui compter.
If Only I, Had Been Less Blind.
Si seulement, je pouvais changer ton esprit,
I'd Have Someone To Hold On To.
Si seulement j'avais su, si seulement je t'avais.
If Only I, Could Change Your Mind,
If Only I Had Known, If Only I Had You...
Si seulement je t'avais!
If Only I Had You!..
Si seulement, j'avais été moins aveugle,
J'aurais quelqu'un sur qui compter.
If Only I, Had Been Less Blind.
Si seulement, j'avais pu faire parler mon esprit,
I'd Have Someone To Hold On To.
Si seulement c'était vrai (Nous pourrions tout recommencer)
If Only I, Could Have Spoke My Mind,
Je sais que j'aurais réussi
If Only It Were True, We Could Start Brand-New
Si seulement je t'avais!
I Know I'll Make It Through
Si seulement je t'avais!
If Only I Had You!..
Si seulement je t'avais!