There's traffic in the sky
Il y a de la circulation dans le ciel
And it doesn't seem to be getting much better
Et cela ne semble pas beaucoup s'améliorer
There's kids playing games on the pavement
Il y a des enfants qui jouent í des jeux sur la chaussée
Drawing waves on the pavement
Dessinant des vagues sur la chaussée
Shadows of the planes on the pavement
Les ombres des avions sur la chaussée
Its enough to make me cry
C'est assez pour me faire pleurer
But that don't seem like it would make it feel better
Mais ça ne ressemble pas í ce qui le ferait se sentir mieux
Maybe it's a dream and if I scream
Peut-être c'est un rêve et si je hurle
It will burst at the seams
Et puis ils diraient.
This whole place will fall to pieces
And then they'd say...
Comment aurions-nous pu savoir
Je leur dirai que ce n'est pas si difficile í dire
Well how could we've known?
Si vous continuez í ajouter des pierres
I'll tell them it's not so hard to tell
Bientôt l'eau sera perdue dans les puits
If you keep on adding stones
Soon the water will be lost in the well
Des pièces de puzzle dans le sol
Et persone ne semble déjí creuser
Puzzle pieces in the ground
A la place ils regardent vers le ciel
But no one ever seems to be digging
Avec leurs yeux dans le ciel
Instead they're looking up towards the heavens
Il y a des ombres sur la route du ciel
With their eyes on the heavens
C'est assez pour me faire pleurer
There are shadows on the way to the heavens
Mais ça ne ressemble pas í ce qui le ferait se sentir mieux
It's enough to make me cry
Les réponses pourraient être trouvées
But that don't seem like it would make it feel better
Nous pourrions apprendre en creusant
The answers could be found
Mais persone ne semble déjí creuser
We could learn from digging down
Ils diront plutôt.
But no one ever seems to be digging
Instead they'll say...
Mots de sagesse tout autour
Mais persone ne semble déjí écouter
Well how could we've known?
Ils sont en train de parler de leurs projets sur le papier
I'll tell them it's not so hard to tell
Se développant sur la chaussée
If you keep on adding stones
Ils y a des ombres de grattoirs sur la chaussée
Soon the water will be lost in the well
C'est assez pour me faire soupirer
Mais ça ne ressemble pas í ce qui le ferait se sentir mieux
Words of wisdom all around
Les mots sont tout autour
But no one ever seems to listen
Mais les mots sont seulement des sons
They're talking about their plans on paper
Et persone ne semble déjí entendre
Building up from the pavement
Ils diront plutôt.
There are shadows from the scrapers on the pavement
It's enough to make me sigh
But that don't seem like it would make it feel better
But the words are only sounds
And no one ever seems to listen
Well how could we've known?
I'll tell them it's not so hard to tell
If you keep on adding stones
Soon the water will be lost in the well