Yeah, gonna make it better
{Montagne russe} (C'est une expression Anglaise. L'explication c'est parce qu' on serre tellement les mains en t'accrochant aux harnais de sécurités que tes articulation deviennent blanches)
Yeah, gonna make it right
Here it is, there's no way to make it better
Ouais, on va mieux la faire
Gets you down, it's pressure
Ooohhh Ouais
I'm serious, trouble genie's on the way
Ouais, on va bien la faire
Got a little something for you
Elle est là
It's pressure
Il y a une façon de mieux la faire
It gets ya
C'est la pression (pression)
Now we know what you know
Je suis sérieux
But I do that anyway
Les gènes du problème sont en route
I can't let this pressure go
J'ai un petit truc pour toi
This pressure's here to stay
C'est la pression (pression)
Yeah, white knuckle ride
Elle te prends
White knuckle ride
Maintenant c'est vraiment pas ce que tu sais
I want it, baby
Mais je la donne
White knuckle ride
Je ne peux pas laisser passer cette pression
Gonna make it right
Cette pression est là pour rester, ouais
I want it
Ouais (Chevauchée à sensations)
It's not so easy to control
On va mieux la faire (Chevauchée à sensations, j'y suis bébé)
It's not so easy to control
Ouais (Chevauchée à sensations)
Pressure
On va bien la faire (Chevauchée à sensations, j'y suis bébé)
There's no easy way to make it better
Elle n'est pas facile à contrôler (Pression)
There it is, there it is
Elle n'est pas facile à contrôler (Pression)
Couldn't change it if I wanted
Il y a toujours une façon simple de mieux la faire
It's pressure
Elle est là, elle est là
(Pressure)
Pourrait pas la changer même si je le voulais
Yeah, hey, oh, baby
Peut la gouter tout le temps, c'est la pression (pression)
Step into the light
Oauis hey, oh bébé
Don't know if I can recover
Disons qu'on est tous les deux pareils
(Don't know if I can recover)
Je sais pas si je peux récupérer (Je sais pas si je peux récupérer)
Got me 'round it's little finger
Elle fait ce qu'elle veut de moi (Fait comme elle veut de moi)
(Got me 'round it's little finger)
Pression (pression)
Couldn't change it if I wanted, taste it all the time
Pourrait pas la changer si je le voulais la gouter tout le temps
Step into the light, don't know if I can recover
Alors retour à la vie
Taste it all the time
Je sais pas si je peux récupérer quand je la goute tout le temps
I taste it all the time, yeah
Goute tout le temps
Gonna make it better
Ouais (Chevauchée à sensations)
White knuckle ride
On va mieux la faire (Chevauchée à sensations, j'y suis bébé)
White knuckle ride
Ouais (Chevauchée à sensations)
Gonna make it right
On va bien la faire (Chevauchée à sensations, j'y suis bébé)
White knuckle ride
Elle n'est pas facile à contrôler (Pression)
I want it
Elle n'est pas facile à contrôler (Pression)
It's not so easy to control
Il y a toujours une façon simple de mieux la faire
It's not so easy to control
Va faire une chevauchée à sensations bébé
(It's not so easy to control)
There's no easy way to make it better
Ouais (Chevauchée à sensations)
I want it baby
On va mieux la faire (Chevauchée à sensations, j'y suis bébé)
Take a white knuckle ride
Ooh bébé
White knuckle ride
Ouais (Chevauchée à sensations)
I'm gonna make it better
On va bien la faire (Chevauchée à sensations, j'y suis bébé)
White knuckle ride
Elle n'est pas facile à contrôler (Pression)
I want it
Elle n'est pas facile à contrôler (Pression)
White knuckle ride
Il y a toujours une façon simple de mieux la faire
I know I'm gonna make it right
White knuckle ride
Va faire une chevauchée à sensations bébé, j'y suis bébé
It's not so easy to control
It's not so easy to control
It's not so easy to control
Took a white knuckle ride