Hace días que te observo
Cela fait des jours que je t'observe,
Y he contado con los dedos
Et j'ai compté avec les doigts,
Cuántas veces te has reído
Combien de fois tu as ri,
Y una mano me ha valido
Une main seulement m'a suffi.
No sé que guardas ahí dentro
Cela fait des jours que je te regarde,
Y a juzgar por lo que veo
Je ne sais ce que tu gardes à l'intérieur,
Nada bueno, nada bueno
Et d'après ce que je vois,
Rien de bien, rien de bien.
A reír y a llorar luego
De quoi as-tu peur,
A romper el hielo
A rire et pleurer ensuite,
Que recubre tu silencio
A briser la glace,
Suéltate ya y cuéntame
Qui recouvre ton silence.
Que aquí estamos para eso
Pa' lo bueno y pa' lo malo
Maintenant libère-toi ! Et raconte moi
Llora ahora y ríe luego
Car nous sommes là pour ça,
Si salgo corriendo
Pour ce qui est bien et ce qui l'est moins,
Tú me agarras por el cuello
Pleure maintenant et ris ensuite.
Grita
Si je pars en courant, tu t'accrocheras à mon cou,
Te tiendo la mano
Et si je ne t'écoute pas, crie !
Tú agarra todo el brazo
Je te tends la main, tu m'accroches tout le bras,
Y si quieres más pues
Et si tu veux plus, crie !
Un jour quelqu'un m'a dit,
Hace tiempo alguien me dijo
Quel était le meilleur remède
Cuál era el mejor remedio
Lorsque sans motif apparent
Cuando sin motivo alguno
Tout s'écroule autour de soi.
Se te iba el mundo al suelo
Y si quieres yo te explico
Et si tu veux que je t'explique
En que consiste el misterio
En quoi consiste le mystère
Que no hay cielo, mar ni tierra
Qu'il n'y a ni ciel, mer ou terre
Que la vida es un sueño
Que la vie n'est qu'un rêve.
Tú me agarras por el cuello