Yeah, I'm chilling on a dirt road
Ouais, je suis froid sur un chemin de terre
Laid back swerving like I'm George Jones
Laid back embardée comme je suis George Jones
Smoke rolling out the window
Fumée de roulement par la fenêtre
An ice cold beer sitting in the console
Une bière glacée assis dans la console
Memory lane up in the headlights
Jusqu'à la voie de la mémoire dans les phares
Has got me reminiscing on them good times
A m'a fait remémorer de bons moments sur eux
I'm turning off a real live drive and that's right
Je suis d'éteindre un disque réel en direct et que son droit
I'm hitting easy street on mud tires, let's ride
Je suis frappé de la rue facile sur pneus boue, nous allons rouler
Back in the day Potts farm was the place to go
Retour dans la journée Potts ferme a été l'endroit où aller
Load the truck up, hit the dirt road
Charger le camion, a frappé le chemin de terre
Jump the barbed wire, spread the word
Sauter les barbelés, passer le mot
Light the bonfire then call the girls
Allumez le feu de joie alors appeler les filles
King in the can and the Marlboro man
Roi dans la boîte et l'homme de Marlboro
Jack 'n' Jim were a few good men
Jim 'n' Jack étaient quelques hommes bons
Where you learned how to kiss and cuss, and fight too
Où vous avez appris à baiser et CUSS, et lutter aussi
Better watch out for the boys in blue
Mieux surveiller pour les garçons en bleu
And all this small town he said, she said
Et tout ce petit village at-il dit, elle dit
Ain't it funny how rumors spread
N'est-il pas drôle comment répandre des rumeurs
Like I know something y'all don't know
Comme je sais quelque chose y'all ne sais pas
Man, that talk is getting old
L'homme, qui parle se fait vieux
You better mind your business man, watch your mouth
Tu ferais mieux de l'esprit de votre homme d'affaires, regarder votre bouche
Before I have to knock that loud mouth out
Avant je dois frapper que grande gueule hors
I'm tired of talking, man, y'all ain't listening
Je suis fatigué de parler, l'homme, y'all n'est pas à l'écoute
Them ol' dirt roads is what y'all missing
Them ol chemins de terre »est ce qui manque y'all
Yeah, I'm chilling on a dirt road
Ouais, je suis froid sur un chemin de terre
Laid back, swerving like I'm George Jones
Laid back, embardée, comme je suis George Jones
Smoke rolling out the window
Fumée de roulement par la fenêtre
An ice cold beer sitting in the console
Une bière glacée assis dans la console
Memory lane up in the headlights
Jusqu'à la voie de la mémoire dans les phares
Has got me reminiscing on them good times
A m'a fait remémorer de bons moments sur eux
I'm turning off a real live drive and that's right
Je suis d'éteindre un disque réel en direct et que son droit
I'm hitting easy street on mud tires, let's ride
Je suis frappé de la rue facile sur pneus boue, nous allons rouler
I sit back and think about them good old days
Je suis assis en arrière et penser à eux le bon vieux temps
The way we were raised in our southern ways
La façon dont nous avons été élevés dans nos façons sud
And we like cornbread and biscuits
Et nous aimons pain de maïs et les biscuits
And if it's broke 'round here, we fix it
Et si c'est cassé »par ici, nous le réparons
I can take y'all where you need to go
Je peux prendre y'all où vous devez aller
Down to my hood, back in them woods
Bas pour ma hotte, de retour dans les bois
We do it different 'round here, that's right
Nous ne le distingue «par ici, c'est vrai
But we sure do it good, and we do it all night
Mais nous vous le faire bien, et nous le faisons toute la nuit
So if you really want to know how it feels
Donc, si vous voulez vraiment savoir comment il se sent
To get off the road with trucks and four wheels
Pour sortir de la route avec des camions et quatre roues
Jump on in and, man, tell your friends
Aller dans, et l'homme, dites à vos amis
We'll raise some hell where the black top ends
Nous allons soulever quelques enfer où le sommet se termine en noir
I'm chilling on a dirt road
Je suis paralysant sur un chemin de terre
Laid back, swerving like I'm George Jones
Laid back, embardée, comme je suis George Jones
Smoke rolling out the window
Fumée de roulement par la fenêtre
An ice cold beer sitting in the console
Une bière glacée assis dans la console
Memory lane up in the headlights
Jusqu'à la voie de la mémoire dans les phares
Has got me reminiscing on them good times
A m'a fait remémorer de bons moments sur eux
I'm turning off a real live drive and that's right
Je suis d'éteindre un disque réel en direct et que son droit
I'm hitting easy street on mud tires, let's ride
Je suis frappé de la rue facile sur pneus boue, nous allons rouler
I'm chilling on a dirt road
Je suis paralysant sur un chemin de terre
Laid back, swerving like I'm George Jones
Laid back, embardée, comme je suis George Jones
Smoke rolling out the window
Fumée de roulement par la fenêtre
An ice cold beer sitting in the console
Une bière glacée assis dans la console
Memory lane up in the headlights
Jusqu'à la voie de la mémoire dans les phares
Has got me reminiscing on them good times
A m'a fait remémorer de bons moments sur eux
I'm turning off a real live drive and that's right
Je suis d'éteindre un disque réel en direct et que son droit
I'm hitting easy street on mud tires, let's ride
Je suis frappé de la rue facile sur pneus boue, nous allons rouler