Ladies and gentlemen, put our hands together for the astonishing...
Mesdames et messieurs, unissez vos mains pour assister au miracle.
H to the izz-O...V to the izz-A...
Le H de izz-O. Le V de izz-A.
Welcome ladies and gentlemen to the 8th wonder of the world
The flow o' the century...oh it's timeless...HOVE!
Bienvenu mesdames et messieurs à la 8ème merveille du monde
Thanks for comin' out tonight
La circulation du siècle. oh le temps passe. HOVE !
You coulda been anywhere in the world, but you're here with me
Merci de sortir ce soir
I appreciate that...uuunnnh...
Vous pourriez être quelque part ailleurs dans le monde, mais vous êtes ici avec nous
H to the izz-O, V to the izz-A
J'adore ça. uuunnnh.
Fo' shizzle my nizzle used to dribble down in VA
Was herbin' em in the home o' the turbans
Le H de izz-O, le V de izz-A
Got it dirt cheap for them
Asssurément mon pote pour les habitués à jouer au basket en Virginie
Plus if they was short wit' cheese I would work wit' them
Il y avait de l'herbe dans la maison des Terrapins
Boy and we...got rid of that dirt for them
Ils en possédaient de la mauvaise et à bon prix pour eux
Wasn't born hustlers I was burpin' em
En plus, elle était petite avec du fromage, je voudrais travailler avec eux
H to the izz-O, V to the izz-A
Les gars et moi nous. avions débarasser cette saleté pour eux
Fo' sheezy my neezy keep my arms so greasy
On était pas nés trafficants, je suis parmi eux
Can't leave rap alone the game needs me
Le H de izz-O, le V de izz-A
Haters want me clapped and chromed it ain't easy
Assurément mon pote garde bien mes bras
Cops wanna knock me, D.A. wanna box me in
Je ne peux pas quitter le rap, aussi longtemps que le jeu aura besoin de moi
But somehow, I beat them charges like Rocky
Les bousculeurs voulaient m'applaudir et me chromer, ce n'est pas facile
H to the izz-O, V to the izz-A
Les flics veulent m'arrêter, D. A. veut me mettre en tole
Not guilty, he who does not feel me is not real to me
Mais d'une manière où d'un autre, j'annulerai mes charges comme Rocky
Therefore he doesn't exist
Le H de izz-O, le V de izz-A
So poof...vamoose son of a bitch
Pas coupable, lui qui ne me sent pas, ce n'est pas réel pour moi,
H to the izz-O, V to the izz-A
Alors qu'il se casse, fils de pute !
Fo' shizzle my nizzle used to dribble down in VA
H to the izz-O, V to the izz-A
Le H de izz-O, le V de izz-A
That's the anthem get'cha damn hands up
Asssurément mon pote pour les habitués à jouer au basket en Virginie
H to the izz-O, V to the izz-A
Le H de izz-O, le V de izz-A
Not guilty ya'll got-ta feel me
C'est l'hymne que vous chanterez les mains en l'air
H to the izz-O, V to the izz-A
Le H de izz-O, le V de izz-A
That's the anthem get'cha damn hands UP!
Pas coupable de tout ce que vous sentez de moi
Holla at me...
Le H de izz-O, le V de izz-A
I do this for my culture
Qu'ils aillent tous se faire foutre !
To let 'em know what a nigga look like...when a nigga in a roaster
Show 'em how to move in a room full 'o vultures
Stop mec.
Industry shady it need to be taken over
Je fais ça pour ma culture
Label owners hate me I'm raisin' the status quo up
Allons leur montrer ce que sait faire un nègre
I'm overchargin' niggaz for what they did to the Cold Crush
Quand un nègre est lancé
Pay us like you owe us for all the years that you hold us
Montrez-leur comment se déplacer dans une chambre pleine de vautours
We can talk, but money talks so talk mo' bucks
Les indutries Shady ont besoin d'être reprises en main
Les propriétaires d'étiquettes me détestent que je relève le statu quo
Yeah...
Je suis responsable de ce qu'on fait mes frères à La Cold Crush
Hove is back, life stories told through rap
Payez-nous ce que vous nous devez pour toutes ces années où vous nous avez retenus
Niggaz actin' like I sold you crack
Nous ne pouvons pas parler, mais l'argent parle bien plus
Like I told you sell drugs...no...
Hove did that so hopefully you won't have to go through that
Ouais.
I was raised in the pro-jects, roaches and rats
Le Dieu du rap est de retour, avec plein d'histoires contre le rap
Smokers out back, sellin' they mama's sofa
Mes frères se remuent comme si je leur vendais de la drogue
Lookouts on the corner, focused on the ave
Comme si je leur parlais de drogue. non.
Ladies in the window, focused on the kinfolk
Le Dieu du rap a fait ça avec tellement de ferveur, que tu peux rien faire contre
Me under a lamp post, why I got my hand closed?
J'ai été élevé dans les projets, les gardons et les rats
Cracks in my palm, watchin' the long arm o' the law
Les fumeurs sont de retour, et vendent les sofas de leur mère
So you know I seen it all before
Ils me regardent depuis le coin, mais ils sont concentrés sur l'avenue
I seen hoop dreams deflate like a true fiend's weight
Les filles sont à la fenêtre, concentrées sur le kinfolk
To try and to fail, the two things I hate
Moi je suis sous une lampe, pourquoi est-ce que j'ai les mains attachées ?
Succeed in this rap game, the two things is great
J'ai des cicatices sur la paume et sur le long bras de la loi
H to the izz-O, V to the izz-A
Alors tu sais que j'ai vu tout ça
What else can I say about dude, I gets bizzay
J'ai vu des rêves défaits à cause du poids de l'amitié
Pour essayer et échouer, les deux choses que je déteste
H to the izz-O, V to the izz-A... {x4, until the end}
Elles succèdent au rap, les deux choses sont géniales
Le H de izz-O, le V de izz-A
Que puis-je dire de plus, j'ai été baisé