Uh, uh, uh, uh
J'entends des encules dire qu'ils m'ont fait
It's not a dis song, it's just a real song
Alors je dis ok alors fais une autre copie de moi
Feel me?
Les gens ne faisait pas leurs boulot
Alors chacun a pris sa route comme ben et j. lo
I heard motherfuckers saying they made Hov
J'aurais du etre plus severe mais je ne l'ai pas fait
Made Hov say, "OK so, make another Hov"
Apres tout mes amis passent avant mes affaires
Niggaz wasn't playing they day role
Mais quand tu as des amis par interet ca se voit
So we parted ways like Ben and J-Lo
Y'a rien d'autre a dire parce que certain ont oublie d'ou ils vienent
I should've been did it but I been in a daze though
D'autre aurait du rester dans leurs merdes
I put friends over business end of the day though
Je suis pas une pute mais j'ai du m'en separer
But when friends, business interests as they go
Le dieu a du nettoye la merde sur lui
Ain't nothing left to say though
Je voulais meme pas tre celebre
I guess we forgot what we came fo'
Parce que etre celebre est un changement
Should've stayed in food and beverage
Je sais meme pas comment j'en suis arive la
Too much flossing
Car la celebrite est l'une des pires choses qu'il peut arrive a homme
Too much Sam Rothstein
Je suis plus fort que l'heroine parce que quand tu regarde dans le miroir c'est genre "me voici"
I ain't a bitch but I gotta divorce them
Et tu ne vois toujours pas le changement
Hov have to get the shallow shit up off him
Je sais que je suis coupables mais pas comme eux
And I ain't even want to be famous
Tu as perdu quelque chose de precieux
Niggaz is brainless to unnecessarily go through these changes
And I ain't even know how it came to this
Perd quelque chose, et continue pour recuperer une autre chose
Except that fame is
Prends en perds en pour en regagner
The worst drug known to man
Histoire d'un champion
It's stronger than, heroin
Pardon d'etre un champion
When you could look in the mirror like, "There I am"
Vous avez perdu quelque chose de precieux
And still not see, what you've become
I know I'm guilty of it too but, not like them
Je crois pas que c'est fait pour durer (B?) (1)
You lost one
Vu qu'elle aime son metier plus que moi
Et serieux a 23 ans j'aurais fait la meme
[Chorus w/ Marsha (Jay-Z)]
Alors il n'y a pas de nous y'a elle et moi
Lose one, let go to get one
Parce qu'elle aime sa celebrite plus que moi
Left one, lose some to win some (You lost one)
Et voila ce qui nous differenciais donc je l'ai
Story of a champion, sorry I'm a champion
Liberer meme si sa fait mal
You lost one
Alors repire cheri c'est pas grave
T'a ete envoye sur cette terre pour faire de ton mieu genre les Reserves(2)
I don't think it's meant to be, be
Et moi ? J'ai deja servi dans cette armee
But she loves her work more than she does me
Alors je lui est donne la permision de servir a son tour
And honestly, at twenty-three
C'est son heure a ce moment, elle murira plus tard
I would probably love my work more than I did she
Alors seulement nous formerons un couple, comme avant
So we, ain't we
En fait mon temps de gloire est trop court pour etre partage
It's me, and her
Et j'ai du m'en debarasse?
'Cause what she prefers over me, is work
Alors ouais elle a perdu
And that's, where we, differ
So I have to give her
Mon neveu est mort dans la voiture que j'ai achete
Free, time, even if it hurts
Alors je ne peux cesser de croire que c'est de ma faute
So breathe, mami, it's deserved
Je ferme les yeux et essaye d'effacer cette pensee
You've been put on this earth to be
Ne me punis pas DIEU NON NE FAIS PAS CA
All you can be, like the reserves
Mais la vie ne se retourne pas elle avance
And me? My time in the army, it's served
Tu ne peux pas t'enfuir de la douleur tu dois suporter
So I have to allow she, her, time to serve
Certaines choses ne s'explique pas faut les avoir vecu
The time's now for her
Belle personalite innocent (merde?)
In time she'll mature
Je te reverais j'en suis sur
And maybe we, can be, we, again like we were
Mais avant ca petit home j'ai la nausee
Finally, my time's too short to share
Ta copine est enceinte c'est un cadeau de dieu?
And to ask her now, it ain't fair
J'avais perdu la foi mais plus maintenant
So yeah, she lost one
C'est comme une seconde chance
Je suis impatient pour cette enfant d'etre la
Lose one, let go to get one
Alors maintenant je suis comme un enfant atendant un cadeau
Left one, lose some to win some (Oh yeah, she lost one)
En fait quand je t'ai perdu j'ai tout perdu
Story of a champion, sorry I'm a champion
You lost one
(1) : ici jay z parle de son ex copine knowles beyonce au b. e. t hip hop awards jay z a etet interoge sur sa relation avec cette derniere il a simplement repondu qu'il devait "netoye son placard" et que c'est ce qu'il a fait
My nephew died in the car I bought
(2) : the reserves groupe musical qui fut tres celebre et d'un coup disparu de la scene musical comme il etait venu d'un coup de vent
So I'm under the belief it's partly my fault
Close my eyes and squeeze, try to block that thought
Place any burden on me, but please, not that lord
Time don't go back, it go forward
Can't run from the pain, go towards it
Some things can't be explained, what caused it?
Such a beautiful soul, so pure, shit
Gonna see you again, I'm sure of it
'til that time, little man I'm nauseous
Your girlfriend's pregnant, the lord's gift
Almost lost my faith, that restored it
It's like having your life restarted
Can't wait for your child's life, to be a part of it
So now I'm child-like, waiting for a gift
To return, when I lost you, I lost it
Lose one, let go to get one
Left one, lose some to win some (Colleek, I lost one)
Sorry I'm a champion, Colleek, you're a champion