Lover, You Should've Come Over
Amant, tu aurais Come Over
(J.Buckley)
En regardant par la porte
Looking out the door
Je vois la pluie tomber sur les parents aux funérailles
I see the rain fall upon the funeral mourners
Paradant dans le sillage des tristes connaissances tandis que leurs souliers se remplissent d'eau
Parading in a wake of sad relations
Et peut-être que je suis trop jeune
As their shoes fill up with water
Pour empêcher un bon amour de mal tourner
Maybe I'm too young
Mais ce soir tu es dans mes pensées alors
To keep good love from going wrong
(Tu ne sauras jamais)
But tonight, you're on my mind so
You never know
Je suis brisé et meure de faim pour ton amour
Broken down and hungry for your love
Mais n'ai aucun moyen de le nourrir
With no way to feed it
Où es-tu ce soir?
Where are you tonight?
Enfant, tu sais à quel point j'en ai besoin
Child, you know how much I need it.
Trop jeune pour tenir bon
Too young to hold on
Et trop vieux pour simplement me libérer et m'enfuir
And too old to just break free and run
Sometimes a man gets carried away,
Parfois un homme s'emporte
When he feels like he should be having his fun
Lorsqu'il croit qu'il devrait être en train d'avoir du plaisir
Much too blind to see the damage he's done
Et beaucoup trop aveugle pour voir les dommages qu'il a causés
Sometimes a man must awake to find that, really,
Parfois un homme doit se réveiller pour constater que, vraiment, il n'a personne
So I'll wait for you... And I'll burn
Alors je t'attendrai.et je brûlerai, oh
Will I ever see your sweet return?
Te verrai-je jamais revenir, oh, ou apprendrai-je jamais?
Oh, will I ever learn?
Mon amour, tu aurais dû venir
Oh, Lover, you should've come over
Car il n'est pas trop tard
Lonely is the room the bed is made
La chambre est vide, le lit est fait
The open window lets the rain in
La fenêtre ouverte laisser entrer la pluie
Burning in the corner is the only one
Et dans le coin brûle le seul homme qui rêve de t'avoir avec lui
Who dreams he had you with him
Mon corps tourne et aspire à un sommeil qui ne viendra jamais
My body turns and yearns for a sleep
Ce n'est jamais terminé, mon royaume pour un baiser sur son épaule
That won't ever come
Ce n'est jamais terminé, toutes mes richesses pour ses sourires lorsque je dormais si doucement contre elle
It's never over,
Ce n'est jamais terminé, tout mon sang pour la douceur de son rire
My kingdom for a kiss upon her shoulder
Ce n'est jamais terminé, elle est la larme qui est à jamais suspendue dans mon âme
It's never over,
Peut-être que je suis trop jeune pour empêcher un bon amour de mal tourner
All my riches for her smiles when I slept so soft against her...
Oh.mon amour, tu aurais dû venir
It's never over,
Car il n'est pas trop tard
All my blood for the sweetness of her laughter...
Je me sens trop jeune pour tenir bon
It's never over,
Je suis beaucoup trop vieux pour me librer et m'enfuir
She's a tear that hangs inside my soul forever...
Trop sourd, stupide et aveugle pour voir les dommages que j'ai causés
But maybe I'm just too young to keep good love
Mon doux amour, tu aurais dû venir
From going wrong
Oh mon amour, je t'attends (je t'ai attendu)
Oh... lover you should've come over...
Mon amour, tu aurais dû venir
Yes, and I feel too young to hold on
Car il n'est pas trop tard
I'm much too old to break free and run
Too deaf, dumb, and blind
To see the damage I've done
Sweet lover, you should've come over
Oh, love, well I'll wait for you
Lover, you should've come over
'Cause it's not too late.