Oooh ooh ooh ooh yeah yeah yeah (telling you)
Love is just a game
You cant keep doing this shit…
L'amour n'est qu'un jeu
Oh oh, love is just a game…
Ooohhh yeeahhh ?.
Quit playing around, like it’s a game,
Tu ne peux pas continuer à faire cette merde
You tell me to go, you tell me to stay,
Oh oh l'amour n'est qu'un jeu
Living with you is emotional,
Oh écoute bébé
Roller coaster ride, like you’re just gone and hide,
Tu as arrêté de jouer comme c'est un jeu
Crossing the T’s, and dotting the I’s,
Tu me dis de partir, tu me dis de rester
Trying to make it work but you won’t let me,
Vivre avec toi est émotionnelle
It’s like you’re fighting with your self,
Des montagnes russes, comme tu t'en est allées et que tu t'es cachés
But baby I can tell, that you really don’t wanna leave,
Traverser le T's et sauter le I's
Essayer de le travailler mais tu ne me laisse pas faire
Love is a game for you, I see, but it means a lot more to me,
C'est comme si tu te battais avec toi-même
To ride it out when the going gets rough,
Mais bébé je peux te dire, je ne veux pas te quitter
Then she closed the first real love,
Can’t keep playing around with me,
L'amour n'est qu'un jeu pour toi, je vois, mais ca veut dire beaucoup plus pour moi
If you really don’t want me to leave,
Le surmonter quand le départ devient rude
Cos if love is a game, then I don’t wanna play,
Alors elle a fermé son premier grand amour
Cos there’s someone out there for me,
Ne pouvant pas arrêter le jeu avec moi
Si tu ne veux vraiment pas que je parte
Love is just a game…
Car si l'amour est un jeu, je ne veux pas jouer
Car il y aura quelqu'un d'autre là bas pour moi
Heard you were on the phone just the other day,
Talking to your girls, telling you that I’m leaving,
L'amour n'est qu'un jeu
If you didn’t mean it then why did you say it,
Cos love it ain’t a game to me,
J'ai entendu que tu étais au téléphone l'autre jour
Parlant a tes copines, te disant que je m'en allais
I’m packing my bags here I go again,
Si tu n'as pas voulu le dire alors pourquoi tu le dits
Wanna kick me out, ok, well I’m leaving,
Car l'amour n'est pas un jeu pour moi
And with those shorties came, so baby tell me
What’s it gonna be,
Je fais mes sacs, je pars encore
Tu veux me vider, ok, eh bien je pars
I’m tired of all the fussing, and the fighting
Et avec tous ces mecs venus, bébé dit moi
We can’t keep, just going on this way
Ce qui va se faire
You hurting me over and over again,
Je suis fatigué de toute cette maniaquerie et de ces bagarres
You making me wanna leave,
Nous ne pouvons pas continuer, en conservant cette voie
U don’t understand just what you’re doing to me
Juste fatigué bébé et furieux
Maybe we’re not meant to be,
Me heurtant a maintes reprises
Tu me donnes envie de partir
Tu ne comprends pas ce que tu m'as fait
Peut être nous ne sommes pas fait l'un pour l'autre