You light me up little girl, like the 4th of July
Tu m'as illuminé ma petite fille, comme le 4 juillet
I love you more than every single star man in the sky
Je t'aime plus que chaque étoile dans le ciel
You are the best damn thing that ever happened to me
Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivé
Want to take you home start making family
Je veux t'emmener chez moi pour commencer à fonder une famille
You are a damn fine lady like no other
Tu es une jolie demoiselle comme aucune autre
Want to introduce you to my father and my mother
Je veux te présenter à mon père et à ma mère
I'm so damn happy you want to be my lover
Je suis tellement heureux que tu veuilles être mon amante
Can't wait to get you home and get you under the covers
Je ne peux pas attendre de te ramener chez moi et de t'emmener sous les couvertures
Daniella be my cinderella
Daniella sois ma Cendrillon
Won't you come around and be my baby
Veux tu venir avec moi et être mon bébé
Daniella, don't you remember won't you come
Daniella
Je me rappelle le jour où j'ai demandé
I remember the day I asked
A tes parents ta main
Your parents for your hand
Ca leur a presque fait un choc
Nearly knocked them off their feet
Le même jour je t'ai demandé d'être ma femme
They could not hardly stand
J'ai dis "marrie-moi"
The same day I asked you be my wife to be
J'ai "Je promets de t'aimer de bien te traiter"
I said m-m-m-m-m-m-m-m marry me
Je te donne tout le respect que tu mérites
I said I promise to love you and treat you right
Et je promets que jamais
Give you the proper respect you deserve
Au grand jamais on ne se battra
Give you good good lovin' 'til the morning light
And I promise we will never, ever
Ever fight, yeah right yeah