Ooh I promise not to do it again
Ooh je promets je le ferai plus
I promise not to do it
Je promets je le ferai pas
You can't say I don't love you
Just because I cheat on you
Tu peux pas dire que je t'aime pas
Cuz you can't see all I do
Simplement parce que je te trompe
To keep you from knowing the things I do
Car tu vois pas tout ce que je fais
Like erase my phone
Pour t'empêcher de savoir ce que je fais
And keep it out of town
Comme effacer les appels
I keep it strapped up when I sleep around
Et ne pas l'amener en ville
Well I should have known one say you'd find out
J'me protège quand je couche ailleurs
But you can't go and leave me now
Et ben j'aurais dû savoir qu'un jour tu découvrirais
You know that I love you
Mais tu peux pas partir et m'abandonner maintenant
I said it the last time
Tu sais que je t'aime
But this is the last time
Personne au-dessus de toi
Don't make me over
Je l'ai dit la dernière fois
Cuz I can be faithful
Mais c'est la dernière fois
Baby you're my number one
Ne rompt pas avec moi
You're my number one
Car je sais être fidèle
Now who is she?
Bébé tu es ma numéro un
What's her name?
Tu es ma numéro un
You don't need to know about everything
We fight about this
Qui est-elle ?
We fight about that
Comment s'appelle-t-elle ?
You hang up the phone and call me right back
Tu n'as pas besoin d'être au courant de tout
Well I'll never be something I'm not
On se dispute à propos de ceci
Please don't throw away what we've got
On se dispute à propos de cela
Cuz we've been together for way too long
Tu raccroches et me rappelles immédiatement
I was playing around but I'm coming home
Et bien je ne me prendrai jamais pour ce que je suis pas
You know that I love you (know that I love you)
S'il te plaît ne gâche pas ce qu'on a
There's no one above you (no one above you)
Car on est ensemble depuis trop longtemps
I said it the last time (hey, hey)
J'ai été voir ailleurs mais je reviens à la maison
But this is the last time
Don't make me over (don't leave me baby)
Tu sais que je t'aime (sais que je t'aime)
Cuz I can be faithful (you know I try)
Personne au-dessus de toi (personne au-dessus de toi)
Baby you're my number one (baby)
Je l'ai dit la dernière fois (hé, hé)
You're my number one
Mais c'est la dernière fois
[Kanye's Rap]
Ne rompt pas avec moi (me laisse pas bébé)
I keep you laced up so you aint gotta borrow nothing
Car je sais être fidèle (tu sais bien que j'essaie)
From them broke ass friends who be bargain hunting
Bébé tu es ma numéro un (bébé)
They say they shop on eBay --baby why is they frontin'?
Tu es ma numéro un
They be on the internet but they never cop nothin'
I keep you in Girl what is those on your toes?
(Kanye West)
And your neck staying froze off that rose colored gold
Je te couvre de bijoux pour que t'aies pas à emprunter
I suppose you was told by them hoes I was cheatin'
A tes copines qui recherchent que les prix bas
Thinkin' my heart don't got nothing to do with my penis
Elles disent acheter sur eBay - bébé pourquoi elles se la jouent ?
He got a mind of his own and he just be seeing shit
Elles surfent sur le net mais achètent jamais rien
And I don't wanna cheat but I don't be saying shit
Je m'occupe de toi ma fille - c'est quoi ça à tes orteils ?
I try to jack off he ask me who is you playin' wit?
Et ton cou toujours aussi scintillant avec cet or couleur de rose
But I know he love you he told me you was his favorite
Je suppose que ce sont ces putes qui t'ont dit que je te trompais
You know that I love you (know that I love you)
Que tu crois que mon coeur n'a rien à voir avec mon pénis
There's no one above you (above you)
Il sait réfléchir par lui-même et il voit que dalle
I said it the last time (said it the last time)
Et je veux pas tromper mais j'raconte pas des couilles
But this is the last time (hey hey hey yeah)
J'essaie d'me branler il me demande ?tu joues à quoi là ? ?
Don't make me over (don't leave me baby)
Mais je sais qu'il te kiffe il m'a dit que t'étais sa favorite
Cuz I can be faithful (you know I try)
Baby you're my number one (oh baby)
Tu sais que je t'aime (sais que je t'aime)
You're my number one
Personne au-dessus de toi (au-dessus de toi)
You're making it hard for me
Je l'ai dit la dernière fois (je l'ai dit la dernière fois)
You're messing up everything
Mais c'est la dernière fois (hé hé hé ouais)
You tell me I gotta leave
Ne rompt pas avec moi (me laisse pas bébé)
Say we over
Car je sais être fidèle (tu sais que j'essaie)
You saw that she came over
Bébé tu es ma numéro un (oh bébé)
Came in the Range Rover
Tu es ma numéro un
Say we over
Tu compliques tout
I promise I won't cheat
Tu fais tout foirer
I promise I won't lie
Tu me dis que j'dois partir
I promise I'll act right
Que c'est fini entre nous
Say we over
Tu l'a vu venir
You can't tell me
Dans la Range Rover
I can't have you
Qu'elle est repartie se sentant mal
I can't have that
Que c'est fini entre nous
Hey, it aint over baby
Je promets je te tromperai pas
We aint over
Je promets je te mentirai pas
Oh you don't need to go it's not over
Je promets je resterai droit
We aint over
Que c'est fini entre nous
We aint over
Que tu peux pas m'appartenir
Oh it's gonna be alright now don't go now
Que je peux rien avoir
C'est pas terminé entre nous
Hé, c'est pas terminé bébé
C'est pas terminé entre nous
Oh t'as pas besoin de partir c'est pas terminé
C'est pas terminé entre nous
C'est pas terminé entre nous
Oh ça va aller maintenant, pars pas