Where did my baby go
Où ma chérie est t'elle-partit ?
I wonder where she ran off too
I miss my baby so
Où ma chérie est t'elle-partit
I'm calling but I can't get through
Je me demande où elle est partit
Please tell that girl if you meet her
Je l'appelle mais, je ne l'ai pas trouvé
That someone's longing to see her
Where did my baby go
Si il vous plait dites lui si vous la rencontrez
I wish that she would get back soon
Que quelqu'un désir la voir
Get back soon
Où ma chérie est t'elle-partit
I'm searching for the lover that I knew
Je suis à la recherche de cette amour que j'ai connu
Have you see her
L'avez vous vu ?
Where did she go
Où est elle partit ?
Feels like I just lost my only friend
J'ai le sentiment d'avoir perdu un unique ami
Plains subsided colours faded
Les plaines se sont calmées les couleurs se sont fanées
Love just got so complicated
L'amour est tellement compliquer
Wished that I could see her smile again
Je souhaite tellement revoir encore son sourire
So if you see her out there
Alors si vous la voyez
Tell her i'm still here
Dite lui que je suis toujours là
Waiting for the date when she will reappear
Attendant le jour où elle reviendra
Where did my baby go
Où ma chérie est t'elle-partit
I wonder where she ran off too
Je me demande où elle est partit
I miss my baby so
Elle me manque tellement
I'm calling but I can't get through
Je l'appelle mais, je ne la trouve pas
Please tell that girl if you meet her
Si il vous plait dite lui si vous la rencontrez
That someone's longing to see her
Que quelqu'un désir la voir
Where did my baby go
Où ma chérie est t'elle-partit
I wish that she would get back soon
Je souhaite qu'elle revienne bientôt
Get back soon
Revienne bientôt
Maybe I was wrong and I
Peut être que je me suis trompé et que
Ignored her for too long and I
Je l'ai ignoré trop longtemp
Didn't even notice when she slipped away
Je ne savais pas comment m'y prendre quant elle est partit
Maybe while I lay fast asleep
Peut etre que je vais m'allonger pour un cours sommeil
When out into the night she creeps
Quand elle se glisse dans la nuit
I'll leave the light on
Je laisse la lumière allumé
So she'll come back someday
Alors elle reviendra l'un de ces jours
If you see her out there
Si vous la voyez
Tell her its not fair
Dite lui que ce n'est pas très gentil
And the life just not the same when she's not here
Et que la vie n'est plus la même quand elle n'est pas là
Where did my baby go
Où ma chérie est t'elle-partit
I wonder where she ran off too
Je me demande où elle est partit
I miss my baby so
Elle me manque tellement
Just what am I suppose to do
Qu'est-ce que je suis censé faire
Please tell that girl if you meet her
Si il vous plait dites lui si vous la rencontrez
That someone's longing to see her
Que quelqu'un désir la voir
Where did my baby go
Où ma chérie est t'elle-partit
I wish that she would get back soon
Je souhaite qu'elle revienne bientôt
Get back soon
Revienne bientôt
Get back soon
Revienne bientôt
Get back soon
Revienne bientôt
Where did my baby go
Où ma chérie est t'elle-partit
I wonder where she ran off too
Je me demande où elle est partit
I miss my baby so
Elle me manque tellement
Just what am I suppose to do
Qu'est-ce que je suis censé faire
Please tell that girl if you meet her
Si il vous plait dites lui si vous la rencontrez
That someone's longing to see her
Que quelqu'un désir la voir
Where did my baby go
Où ma chérie est t'elle-partit
I wish that she would get back soon
Je souhaite qu'elle revienne bientôt
Get back soon
Revienne bientôt
Get back soon
Revienne bientôt
Oh get back soon...
Oh revient bientôt.